Tuesday, February 28, 2006

Mateo 17 Matthew 17

Matthew 17 tells the story of the transfiguration. There are a lot of lessons to be learned regarding what happened when Jesus was seen in His glory there as he spoke with Moses and Elijah but today I want to write about what was happening down in the world while Jesus was up high. A man had brought his son to the disciples. He was looking for help because his son was demon possessed. I’m a father of three and I can’t imagine the desperation that this man must have felt. To add to his misery, the disciples weren’t able to help. They had cast out demons before but this one was too tough for them. I’m not sure what the other disciples were thinking when Jesus took Peter, James and John up the mountain with Him. I do know human nature though. When we see God using other people and we are waiting off to the side we have the tendency to take it easy. We want to rest. Sometimes we even get a little discouraged or even mad that we weren’t selected. The point is that while Jesus was up on the mountain the rest of the disciples had their opportunity to minister but they weren’t ready. They weren’t up to the task. The next time you see God using others in great ways or see that others are really learning a lot about the Lord, hang in there. You’ll have your chance but the important thing is to be ready. The important thing is to continue to grow in the faith in the mean time. Sometimes God allows us to go through times when we are not ministering. We should take advantage of these times to grow even more in the word of God and in the faith. Faith comes by hearing the word of God.

Mateo 17 cuenta la historia de la transfiguración. Hay muchas cosas que se pueden aprender acerca de que pasó cuando Jesús estaba siendo glorificado mientras que hablaba con Moisés y Elías. Hoy quiero escribir acerca de lo que estaba pasando en el mundo debajo de la montaña mientras que Jesús estaba arriba. Un hombre había traído a su hijo a los discípulos. Estaba buscando apoyo porque su hijo estaba poseído por un demonio. Soy Padre de tres hijos y no puedo imaginar como sería estar en una situación así. El hombre estaba desesperado. Añadiendo a su miseria los discípulos no podían ayudar. Ellos habían expulsado demonios antes pero este caso era demasiado difícil para ellos. No sé exactamente lo que estaban pensando los demás discípulos cuando Jesús llevó a Pedro, Jacobo y Juan al monte con él pero si, se como es el ser humano. Cuando vemos a Dios usando a otra gente y estamos esperando a Dios usarnos a nosotros también tenemos la tendencia a la flojera. Queremos descansar. A veces también nos desanimamos o hasta nos enojamos porque Dios no nos ha escogido a nosotros. Lo que quiero hacerles ver es así, mientras que Jesús estaba en el monte los demás discípulos tuvieron su oportunidad de ministrar pero no estaban listos. No estaban preparados para la tarea. La próxima vez que ves a Dios usando a otros en grandes maneras o que las otras personas están aprendiendo mucho y creciendo en la fe, ten paciencia. Tendrás la oportunidad pero lo más importante es estar listo. Es muy importante seguir creciendo en la fe por mientras. Tenemos que aprovechar de los tiempos cuando no estamos ministrando mucho. Durante de estos tiempos podemos crecer en la palabra y en la fe. La fe viene por el oír y oír la palabra de Dios.

Monday, February 27, 2006

1 Pedro 1:6-9 1 Peter 1:6-9

1 Pedro 1:6-9
En lo cual vosotros os alegráis, aunque ahora por un poco de tiempo, si es necesario, tengáis que ser afligidos en diversas pruebas,
7 para que sometida a prueba vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual aunque perecedero se prueba con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra cuando sea manifestado Jesucristo,
8 a quien amáis sin haberle visto, en quien creyendo, aunque ahora no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorioso;
9 obteniendo el fin de vuestra fe, que es la salvación de vuestras almas.

Lynell Waterman cuenta la historia del herrero que, después de una juventud llena de excesos, decidió entregar su alma a Dios. Durante muchos años trabajó con ahínco, practicó la caridad, pero, a pesar de toda su dedicación, nada perecía andar bien en su vida, muy por el contrario: sus problemas y sus deudas se acumulaban día a día.

Una hermosa tarde, un amigo que lo visitaba, y que sentía compasión por su situación difícil, le comentó: “Realmente es muy extraño que justamente después de haber decidido volverte un hombre temeroso de Dios, tu vida haya comenzado a empeorar. No deseo debilitar tu fe, pero a pesar de tus creencias en el mundo espiritual, nada ha mejorado.”

El herrero no respondió enseguida: él ya había pensado en eso muchas veces, sin entender lo que acontecía con su vida, sin embardo, como no deseaba dejar al amigo sin respuesta, comenzó a hablar, y terminó por encontrar la explicación que buscaba. He aquí lo que dijo el herrero: En este taller yo recibo el acero aún sin trabajar, y debo transformarlo en espadas.

¿Sabes tú como se hace esto?

“Primero caliento la chapa de acero a un calor infernal, hasta que se pone al rojo vivo. Enseguida, sin ninguna piedad, tomo el martillo más pesado y la aplico varios golpes, hasta que la pieza adquiere la forma deseada. Luego la sumerjo en un balde de agua fría, y el taller se llena con el ruido y el vapor porque la pieza estalla y grita a causa del violento cambio de temperatura. Tengo que repetir este proceso hasta obtener la espada perfecta: una sola vez no es suficiente.

El herrero hizo una larga pausa, y siguió: A veces, el acero que llega a mis manos no logra soportar este tratamiento. El calor, los martillazos y el agua fría terminan por llenarlo de rajaduras. En ese momento, me doy cuenta de que jamás se transformará en una buena hoja de espada.

Y entonces, simplemente lo dejo en la montaña de fiero viejo que ves a la entrada de mi herrería. Hizo otra pausa más, y el herrero terminó: Sé que Dios me está colocando en el fuego de las aflicciones. Acepto los martillazos que la vida me da, y a veces me siento tan frío e insensible como el agua que hace sufrir al acero. Pero la única cosa que pienso es: “Dios mío, no desistas hasta que yo consiga tomar la forma que tú esperas de mí. Inténtalo de la manera que te parezca mejor, por el tiempo que quieras-pero nunca me pongas en la montaña de fiero viejo de las almas.”
Sometido por Fernando Ruiz

1 Peter 1:6-9
6 In this you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved by various trials,7 that the genuineness of your faith, being much more precious than gold that perishes, though it is tested by fire, may be found to praise, honor, and glory at the revelation of Jesus Christ,8 whom having not seen you love. Though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory,9 receiving the end of your faith—the salvation of your souls.[1]

Lynell Waterman tells the story of the blacksmith that, after spending his youth in excesses decided to give his soul to God. Through the years he worked eagerly and was kind. In spite of his dedication nothing seemed to go well in his life. The opposite was occurring. He had many problems and his debts were mounting each day.


One beautiful afternoon a friend visited and was moved with compassion seeing the difficult situation that the blacksmith was in. He said, “It’s really strange that right after became a man that fears God, your life started to get worse. I don’t want to weaken your faith but in spite of your belief in the spiritual world nothing had gotten better.”

The blacksmith didn’t respond right away. He had thought the same thing many times without being able to understand what was happening in his life. He didn’t want to leave his friend without an answer though and so he started to talk. While he spoke he found the answer that he had been looking for. Here’s what he said. In this shop I received the steel before it has been formed. I have to transform it into swords.
Do you know how I do it?

First I heat the sheet of metal until it’s unbearably hot, until it turns bright red. After that without showing any kindness I take the heaviest hammer that I have and I hit it several times until the sheet takes on the form that I want. Afterwards I put the metal into cold water. When I do it the whole shop fills with noise and the vapor rises because the piece bursts and screams due to the violent change of temperature. I have to repeat the process until I get the sword perfect. One time isn’t enough.

The blacksmith paused for quite a while and continued. “Sometimes the steel that I gets into my hands can’t bear the treatment. The heat, the blows of the hammer and the cold water fill the steel with cracks. At that moment I see that the steel that I have will never become a good sword. When that happens I leave that piece in the mountain of old iron that you see in the entrance of the shop.” He paused again and finished saying, “I know that God is putting me through the fire of affliction. I accept the beatings that life gives me. Sometimes I feel so cold and with feeling like the cold water that makes the metal suffer. When that happens I think, “My God, don’t stop until I am able to take the form that you want me to be. Do it the way and in the time that you that seems best to you but don’t ever put me on that mountain of old iron of souls."
Submitted by Fernando Ruiz

[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Sunday, February 26, 2006

Pescando Fishing

Esta mañana enseñé Mateo 17. Al final del capítulo Pedro se equivoca. Los cobradores de impuestos para el templo le preguntaron si Jesús pagaba el impuesto del templo o no. Pedro contestó que si. Cristo le explica que no tenía porque pagar porque los hijos del rey no pagan los impuestos. Luego Jesús le manda a Pedro pescar con un anzuelo. Pedro era pescador. Estaba acostumbrado a pescar con redes y pescar muchos pescados a la vez. Tal vez para Pedro era algo aburrido pescar con anzuelo pero obedeció y encontró la moneda para pagar el impuesto.
A veces Dios nos manda a hacer algo que parece ser insignificativo. Varias veces atravez de los años he preparado por un estudio bíblico pensando que iban a llegar un buen número de personas. Pensé que iba a contar con un buen número de pescados y solo una persona ha llegado. Solo un pez. Siempre he encontrado bendiciones en los momentos así. He pensado en la obediencia a pasar del aburrimiento y terminado bendecido.
Cuando Dios nos manda a obedecer en las cosas pequeñas siempre encontramos una monedita que da valor a todo. Nuestro Dios es capaz de enseñarnos cuando da de comer a 5 mil personas con unos pescaditos y pancitos y es capaz de enseñarnos cuando nos manda echar el anzuelo en el agua buscando un solo pescado.

Pensándolo bien… hace mucho tiempo que no he podido salir a pescar. Jesús, si me quieres mandar a pescar con anzuelo, está bien. Estoy listo. (Estoy hablando de pescado, no de personas, pesco personas a cada rato y también me gusta).

I taught Matthew 17 this morning. Peter makes a mistake at the end of the chapter. The temple tax collectors ask him if Jesus pays the temple tax or not. Peter says “yes”. Christ explains that he didn’t have to pay the temple tax because the children of the king don’t pay taxes. Afterwards Jesus sends Peter fishing with a hook. Peter was a fisherman. He was used to fishing with nets and catching large quantities of fish. Maybe Peter thought that fishing with a hook was boring but he obeyed and found the coin needed to pay the tax.
Sometimes God sends us to do something that seems insignificant. Various times throughout the years I have prepared bible studies thinking that a good number of people would be there. I thought I was going to be able to count a good number of fish and only one person arrived, only one fish. I have always found blessings in moments like this. I’ve tried to be obedient even though it could mean being a little bored and have ended up blessed. When God asks us to obey in a small thing we will always find a little coin that makes everything worth it. Our God is able to teach us when he gives food to 5 thousand men using a few small fish and a few small pieces of bread. He’s able to teach us by sending us out with one hook to look for one fish too.

Come to think of it Lord… it’s been a long time since I’ve been able to go fishing. Anytime you want to send me out to wet a line I’m ready to go. (I’m talking about fishing for fish not for men. I fish for men all the time and I like that too.)

Llegaron a Estudiar They came to Study

Two young guys showed up to church this morning for the first time. They came with books in hand. They weren’t Bibles, they were English books. They came to practice their English. English classes are a great way to outreach to the community. We are praying for people to come and minister with us as English teachers. The great thing is that we already have some materials. The materials that we have teach English using games, conversation and the Bible. We just need teachers. Pray with us about this.

Dos jóvenes llegaron a la iglesia esta mañana por la primera vez. Vinieron con libros en la mano. No trajeron Biblias, sino libros de inglés. Vinieron a practicar el inglés. Dictar clases de Ingles es una buena forma de alcanzar a la gente de la comunidad. Estamos orando para que vengan personas a ministrar con nosotros como profesores de inglés. Lo bueno es que ya tenemos materiales. Los materiales utilizan juegos, conversación y la Biblia. Los que nos faltan son los profesores. Oren con nosotros acerca de esto.

Saturday, February 25, 2006

Ya regresamos We're back

In the last blog that I wrote I mentioned that we were going on vacation as a family. We had a great time and we didn’t go on vacation from the Lord. Betty continued doing home school lessons in the morning and we went to the beach in the afternoon. The weather was great. It wasn’t too hot or too cold and the water temperature was refreshing. Marco and I chased dolphins on our body boards. One day and Anna learned how to use a body board in calm water. I was also able to share my testimony with a guy named Feliciano. He is a Hari Krishna. He seemed pretty open to what I shared, in fact he even brought up the topic. He works at the hostel where we stayed. He observed our family over a period of days and noticed that we were very different and started asking me why. I hope that we will be able to go back and minister to him again in the future. I want to minister to a few other guys that we met too. They are Nacho, Raul and Antonio.

Another thing that I mentioned in the last blog was that last Saturday I prayed with a woman that really needed a job. I forgot to mention that I met her on the street on Monday and she was just returning from a job interview. They gave her the job and she was going to start working on Tuesday. Thanks Lord.
En el ultimo blog que escribí mencioné que íbamos a tomar un tiempo de vacaciones con la familia. Pasamos un tiempo lindo pero no tomamos vacaciones de Dios. Betty hizo las clases con los niños en las mañanas y fuimos a la playa en las tardes. El clima estaba buenazo. Ni muy frío ni muy caliente y el agua estaba muy refrescante. Marco y yo intentamos alcanzar a los delfines usando nuestros body boards. Un día Anna aprendió usar el body board en agua tranquila. Pude compartir mi testimonio con un tipo que se llama Feliciano. Es un Hari Krishna. Parece que estaba abierto a lo que le compartí, es más, él es el que tocó el tema. El trabaja en el hostal donde nos quedamos. Observaba a nuestra familia durante unos días y se dio cuenta que éramos diferentes. Preguntó ¿Por qué? Espero poder volver a compartir más con él en el futuro. También quiero ministrar a unos cuantos más como a Nacho, Raúl y Antonio.

Otra cosa que mencioné en el blog es que el sábado oré por una señora porque necesitaba un trabajo. El Lunes, me encontré con ella en la calle. Estaba regresando de una entrevista. Le dieron el trabajo y tenía que comenzar el martes. Gracias Señor.

Monday, February 20, 2006

Perdónenme Forgive Me

Se que hay personas que leen nuestro blog todos los días. Discúlpenme por no haber escrito algo en los últimos días. El sábado fuimos a Villa Maria como todos los sábados y pasamos un tiempo lindo con los niños y adultos. Oré por una mujer en el parque que se congrega con nosotros. Ella necesitaba un trabajo y estaba muy desesperada. El día domingo enseñé en la iglesia en Surco en la mañana. Después de almorzar con la gente y conversar con algunos salimos Betty y yo. Pasamos la noche en un hotel cerca. Como muchos saben, vivimos en la iglesia y es importante salir de vez en cuando. Hace tiempo que no lo hacemos. Ahora estoy en la casa y mañana saldremos como familia por unos 4 días más de vacaciones. Son las primeras vacaciones que hemos tenido en 2 años. Necesitamos pasar un tiempo entre familia pero no pensamos en tomar vacaciones de Dios. Dios mediante, estaré estudiando la palabra y orando más con mis hijos etc. También estaremos atentos a lo que Dios querrá hacer. Tal vez podremos compartir la fe con alguien en estos días. Que oren por nosotros. Creo que no voy a poner nada nuevo en el blog esta semana entonces.

I know that there are people that read our blog everyday. Forgive me for not writing anything in the last few days. On Saturday we went to Villa Maria as usual and had a nice time sharing with the children and the adults. I prayed for a lady that has been fellowshipping there with us. She needed a job and was getting pretty desperate. On Sunday I taught in the church in Surco in the morning. After eating lunch with the people and conversing with some of them Betty y I left. We spent the night in a hotel not too far away. As many of you know, we live in the church and it’s important to get out once and a while. It’s been quite a while since we’ve done it. Right now I’m back in the house and tomorrow I will be leaving with the family for 4 days of vacation. It will be the first vacation we have had in two years. We need some time together as a family but we aren’t planning to take a vacation away from God. God willing I’ll be studying the word and praying more with my children, etc. We’ll be attentive to whatever else God might want to do too. Maybe we’ll be able to share our faith with someone in the next few days. Pray for us. I don’t think that I’ll be writing anything new for the blog this week.
Si Señor todavía estoy atento y listo.
Yes Lord, I´m still attentive and ready.

¡Ya es tiempo de tomar vacaciones! Vacation Time!



Marco y Priscilla están muy cansados y necesitan unos días de descanso.

Friday, February 17, 2006

Foto de nuestro querido Pastor Photo of our beloved Pastor


Algunas personas del extranjero están pidiendo una foto del querido Pastor. Aquí está. Tomamos una foto que realmente capta la visión que tiene Pastor Brian en cuanto a la iglesia. Pastor Brian toma en serio la exhortación de Pablo… tenemos que edificar a los hermanos en Cristo.

Some people from other countries have been asking for a picture of our beloved pastor. Here it is. We took a picture that really captures the vision that Pastor Brian has regarding the church. Brian takes Paul’s exhortation regarding the edification of the brothers in Christ seriously.

Arturo y Luz se casan Arturo and Luz are getting married


Jeremías 29:11
Porque yo sé los pensamientos que tengo acerca de vosotros, dice Jehová, pensamientos de paz, y no de mal, para daros el fin que esperáis.

Esta tarde nuestros amigos Arturo y Luz se casan en la playa. Estamos muy contentos por los dos. Ha sido lindo ver lo que Dios ha hecho en la vida de Luz en los últimos años. Ver que se casa hoy con un hombre tan bueno es una bendición de Dios. No conocemos a Arturo tanto tiempo como a Luz pero le queremos igual. Sabemos que es un hombre que ama a Dios mucho y realmente ha llegado a ser parte de la familia de Koinonia. ¿Quién hubiese pensado que Dios iba a hacer algo tan maravilloso. Gracias Señor.

Jeremiah 29:11
11 For I know the thoughts that I think toward you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope.
[1]

This afternoon our friends Arturo and Luz are getting married at the beach. We’re so happy for them. It’s been beautiful to see what God has done in Luz’s life in the last few years. To see that she will be married to such a great guy is a blessing from God. We haven’t known Arturo for as long as we’ve known Luz but we love him as much. We know that he is a man that loves God a lot and he’s really gotten to be part of the Koinonia family. Who would have thought that God would do something so marvelous? Thanks Lord.
[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Thursday, February 16, 2006

El Bautismo del Espíritu Santo The Baptism of the Holy Spirit

Ayer mencioné que el Espíritu Santo bautizó a la gente en el día de Pentecostés y 3000 personas entregaron sus vidas a Cristo. Los discípulos comenzaron a predicar la palabra de Dios con denuedo después del bautismo en el Espíritu Santo. Recibieron dones de lenguas, profecía, y muchos otros pero lo más importante es que recibieron poder para testificar acerca de Cristo. ¿Cómo está tu relación con el Espíritu Santo? ¿Está el Espíritu de Dios fluyendo en tu vida dándote el poder para testificar o predicar su palabra? Si hay un contador que indica la llanura del Espíritu en nuestra vida es si estamos compartiendo nuestra fe o no.

I mentioned yesterday that the Holy Spirit baptized the people the day of Pentecost and 3000 people gave their lives to Christ. The disciples began to preach the word of God with boldness after the baptism of the Holy Spirit. They received gifts of tongues, prophecy and many others as well but the most important thing is that they received power to testify for Christ. How is your relationship with the Holy Spirit? Is the Spirit of God flowing in your life? Is He giving you the power to testify o preach His word? If there is a meter that measures the filling of the Spirit in our lives this would be it, if we are sharing our faith or not.

Wednesday, February 15, 2006

Dios contestó God answered

¡Dios es Chévere!

Escribí en el blog acerca de la necesidad de más obreros. Seguimos con la necesidad pero algo mostro pasó hoy. Aproximadamente una hora después de escribir la petición un amigo de California nos llamó por teléfono. Su nombre es Toby. Toby está estudiando en el instituto bíblico este semestre igual que el año pasado. Toby se quedó con nosotros durante de vacaciones en Diciembre, Enero y los primeros días de Febrero. Bueno, ya estoy desviando del tema un poco. Toby llamó para preguntar si necesitábamos apoyo en Puente Piedra hoy y si podía ir con nosotros. Llegó más tarde con un amigo que también es estudiante. Su nombre es Seth. Los dos fueron con nosotros y apoyaron bastante. Otra cosa es que Americo nos avisó el domingo que no podía ir hoy tampoco pero por un cambio de planes llegó también. ¡Que bueno es Dios!


God is really cool.

I wrote about our need for more workers in the blog earlier today. We still need more workers for the long haul but something really cool happened today. Approximately one hour after I wrote asking for prayer a friend of ours from California called. His name is Toby. Toby is studying at the Bible College this semester like last year. Toby stayed with us during the months of December, January and part of February while on vacation. Well I’m getting off track here a little bit. Toby called to ask if we needed any help in Puente Piedra today and if he could go with us. He arrived later with a friend named Seth. Seth is studying at the Bible College too. They were a big help. Another thing is that Americo had told us on Sunday that he wouldn’t be able to go today but because of a change in plans he made it too. God is so good!

UN Hecho Interesante.

El día que Moisés bajó del monte con los mandamientos en la mano murieron 3,000 personas por la desobediencia. El día de Pentecostés cuando el Espíritu Santo bautizó a los 120 discípulos 3000 personas recibieron la vida eterna.


An Interesting Fact.

The day that Moses went down the mountain with the commandments in hand 3000 people died as a result of their disobedience. The day of Pentecost was when 120 disciples of Jesus Christ were baptized in the Holy Spirit 3000 people received eternal life.

Mateo 9:37-38 Matthew 9:37-38


Mateo 9:37-38
Entonces dijo a sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos.
38 Rogad, pues, al Señor de la mies, que envíe obreros a su mies.
Vamos a Puente Piedra mas tarde. La gente de la iglesia está siendo bendecida con trabajo. Mas trabajo para la gente es bueno pero también significa que hay menos gente que puede ayudar con los ministerios. Gracias a Dios tenemos lo suficiente para continuar haciendo lo básico pero seguimos orando por más obreros. Hay tanto que hacer.
Mientras que un grupo ministra en Puente Piedra otro grupo estará ministrando en Cañete. Los miércoles estamos ocupados ministrando a los niños y los adultos. Le damos gracias a Dios por los que sirven fielmente en los ministerios.

Matthew 9:37-38
37 Then He said to His disciples, “The harvest truly is plentiful, but the laborers are few.38 “Therefore pray the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.”
[1]
We’re going to Puente Piedra later today. The people of the church have been blessed with more work. More work is such a blessing but it also means that there are less people that are available to help with the ministries here. Thanks to the Lord we have enough people to continue with the basic ministry but we continue praying for laborers. There is so much to do.
[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Photo from FreeFoto.com

Tuesday, February 14, 2006

La Escuela de Discipulado The Discipleship School


Aquí encuentras unas fotos de la clase de discipulado del sábado pasado. Este sábado que viene les toca comenzar a estudiar las epístolas pastorales con Pastor Jaime. Oren por los alumnos por favor. Hay 13 alumnos en total. Son Marta, David, Carlos, Paul, Jaime, Marissa Rojas, Marissa Córdova, Angie, Oninxha, Maricarmen, José, Americo y Sally.

Here are some pictures of the discipleship class from last Saturday. This coming Saturday the students will begin to study the pastoral epistles with Pastor Jaime. Please pray for the students. There are 13 students in total. They are Marta, David, Carlos, Paul, Jaime, Marissa Rojas, Marissa Córdova, Angie, Oninxha, Maricarmen, José, Americo and Sally.

Sunday, February 12, 2006

Fotos graciosas de Villa Maria Funny pictures from Villa Maria

Sacas tu propia cuenta. No sé qué estan haciendo. You figure it out. I don´t know what their doing here.
Americo enseña clases de la buena postura en su tiempo libre. Americo teaches good posture classes in his spare time

Algo Mostro Something really cool

Something really cool that happened this morning… My 9 year old son Marco was on the phone with his friend Jonathan. He was calling him to make sure that he was coming to church. Marco led his friend Jonathan to the Lord on Christmas Eve. Thanks Lord.

Algo pasó esta mañana que fue mostro. Mi hijo Marco que tiene 9 años estaba hablando con su amigo Jonathan por teléfono. Marco le llamó a su amigo para asegurar que venía a la iglesia. Marco compartió el evangelio con su amigo Jonathan en Noche Buena y Jonathan entregó su vida a Cristo. Gracias Señor.

Saturday, February 11, 2006

¿Naci espiritualmente o físicamente? Was I born physically or spiritually?

Psalm 128:1-6
1 Blessed is every one who fears the Lord,
Who walks in His ways.
2 When you eat the labor of your hands,
You shall be happy, and it shall be well with you.
3 Your wife shall be like a fruitful vine
In the very heart of your house,
Your children like olive plants
All around your table.
4 Behold, thus shall the man be blessed
Who fears the Lord.
5 The Lord bless you out of Zion,
And may you see the good of Jerusalem
All the days of your life.
6 Yes, may you see your children’s children.
Peace be upon Israel!

Last night we went out to dinner to celebrate my daughter Anna’s 7th birthday. Her birthday is actually today but we wanted to start early. As we were at the table eating Anna was remembering that she received the Lord when she was 4. She was asking us if we remembered what the date was when she received the Lord. Priscilla our youngest daughter mentioned that she was so happy because she has received the Lord too. She received Him a few weeks ago. Priscilla will be 4 later this month. Marco received the Lord when he was four too. He’s 9 years old now. He got confused for a minute though. He said, “I know that my birthday is the 30th of September. Is that my spiritual birthday or my regular birthday? I know that my spiritual birthday is more important.
Praise the Lord for children that know that Lord at such a young age.


Salmo 128:1-6
1 Bienaventurado todo aquel que teme a Jehová, Que anda en sus caminos. 2 Cuando comieres el trabajo de tus manos, Bienaventurado serás, y te irá bien. 3 Tu mujer será como vid que lleva fruto a los lados de tu casa; Tus hijos como plantas de olivo alrededor de tu mesa. 4 He aquí que así será bendecido el hombre Que teme a Jehová. 5 Bendígate Jehová desde Sion, Y veas el bien de Jerusalén todos los días de tu vida, 6 Y veas a los hijos de tus hijos. Paz sea sobre Israel.


Anoche fuimos a comer en un restaurante porque estábamos celebrando el cumpleaños de mi hija Anna que cumple 7 años hoy. Salimos anoche porque queríamos comenzar a celebrar antes. Mientras que estábamos sentados en la mesa comiendo, Anna estaba recordando que recibió a Cristo como su Señor y Salvador cuando tenía 4 años. Ella nos preguntó si recordamos la fecha exacta o no. Nuestra menor, Priscilla mencionó que ella estaba muy contenta por haber recibido a Cristo en su corazón también. Ella recibió a Cristo en su corazón hace unas semanas atrás. Priscilla va a cumplir 4 años mas tarde en este mes de Febrero. Marco recibió a Cristo cuando tenía 4 años también. Ahora tiene 9 años. Marco se confundió por un momento. Dijo, “Se que nací el 30 de Setiembre. ¿El 30 de Setiembre es cuando nací físicamente o espiritualmente? Se que mi cumpleaños espiritual es mas importante que mi cumpleaños normal.”
Alabado sea Dios por niños que conocen a Cristo desde muy temprana edad.

6:50 a.m.

6:50 a.m.
Rumbo a la panadería esta mañana vi una señorita drogada. Estaba tocando el timbre de una casa en la avenida Benavides. Un chico le estaba esperando en una camioneta tipo van. Seguí la ruta hasta llegar a la panadería. Compré el pan y salí rumbo a la casa. En camino vi a un Señor en el segundo piso de su casa. Tenía allí su virgencita y estaba limpiándola tan cuidadosamente. Parecía hacerle caricias a la estatua. Por supuesto ya estaba prendida la velita. Recordé Romanos 1:21 hasta el final del capítulo.

21 Pues habiendo conocido a Dios, no le glorificaron como a Dios, ni le dieron gracias, sino que se envanecieron en sus razonamientos, y su necio corazón fue entenebrecido.
22 Profesando ser sabios, se hicieron necios,
23 y cambiaron la gloria del Dios incorruptible en semejanza de imagen de hombre corruptible, de aves, de cuadrúpedos y de reptiles.
24 Por lo cual también Dios los entregó a la inmundicia, en las concupiscencias de sus corazones, de modo que deshonraron entre sí sus propios cuerpos,
25 ya que cambiaron la verdad de Dios por la mentira, honrando y dando culto a las criaturas antes que al Creador, el cual es bendito por los siglos. Amén.
26 Por esto Dios los entregó a pasiones vergonzosas; pues aun sus mujeres cambiaron el uso natural por el que es contra naturaleza,
27 y de igual modo también los hombres, dejando el uso natural de la mujer, se encendieron en su lascivia unos con otros, cometiendo hechos vergonzosos hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la retribución debida a su extravío.
28 Y como ellos no aprobaron tener en cuenta a Dios, Dios los entregó a una mente reprobada, para hacer cosas que no convienen;
29 estando atestados de toda injusticia, fornicación, perversidad, avaricia, maldad; llenos de envidia, homicidios, contiendas, engaños y malignidades;
30 murmuradores, detractores, aborrecedores de Dios, injuriosos, soberbios, altivos, inventores de males, desobedientes a los padres,
31 necios, desleales, sin afecto natural, implacables, sin misericordia;
32 quienes habiendo entendido el juicio de Dios, que los que practican tales cosas son dignos de muerte, no sólo las hacen, sino que también se complacen con los que las practican.
Vi dos extremos del pecado esta mañana. Realmente las dos personas que vi están en la misma situación. Están cegadas porque no conocen a Cristo en una forma real. Señor, te entrego hoy día. Quiero ser luz en medio de las tinieblas. Gracias por salvarme.

6:50 am.
I was on my way to the bread bakery this morning when I saw a young lady on drugs. She was ringing the doorbell of a house on Benavides avenue. It seems to me that she was a prostitute. There was a guy waiting for her in a van. I continued on my way. I bought the bread and started on my way home. On the way I saw a man on the second floor of his house. He was cleaning his little Virgin Mary statue in a way that made it look almost as if he was showing her how much he loved her. He had already lit the candle for her. I remembered Romans 1:21 until the end of the chapter
Romans 1:21-32
21 because, although they knew God, they did not glorify Him as God, nor were thankful, but became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened.22 Professing to be wise, they became fools,23 and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man—and birds and four-footed animals and creeping things.24 Therefore God also gave them up to uncleanness, in the lusts of their hearts, to dishonor their bodies among themselves,25 who exchanged the truth of God for the lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.26 For this reason God gave them up to vile passions. For even their women exchanged the natural use for what is against nature.27 Likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust for one another, men with men committing what is shameful, and receiving in themselves the penalty of their error which was due.28 And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;29 being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil-mindedness; they are whisperers,30 backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,31 undiscerning, untrustworthy, unloving, unforgiving, unmerciful;32 who, knowing the righteous judgment of God, that those who practice such things are deserving of death, not only do the same but also approve of those who practice them.

I saw two extremes of sin this morning but really the two people that I saw are in the same situation. They don’t know the Lord in a real and living way. Lord, I offer you my life again today. I want to be light in the midst of darkness. Thanks for saving me.
[1]

[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Friday, February 10, 2006

I get tired Me cansa

Matthew 18:15-16
15 “Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother.16 “But if he will not hear, take with you one or two more, that ‘by the mouth of two or three witnesses every word may be established.’[1]

I have to confess that one of the things that I get tired of is when people from the church come to me because of some type of misunderstanding they have had with another member of the body. Someone said something that they shouldn’t have said, someone did something wrong. Someone, someone, someone did something, something, something. I always ask if the person that is coming to me has talked to the other person about it yet. 99% of the time they tell me, “no”. They just want to know what they should do first. They don’t want to talk to the person about it directly because it’s a delicate situation, therefore they think it’s better to talk to a third party person (the pastor) first.
Jesus is so clear. He tells us to go and talk to the one that has offended first. We are to do it alone. If they don’t listen then we should bring it to the attention of another person that will be able to get involved and help the two people work it out. Your case is not an exception to the rule! Jesus told us to look for a solution to the problem, to look for restoration this way. He told us to do it person to person first because sin, offenses and misunderstandings are always sensitive issues. I know that it takes courage to do it. I know that you’re worried about how everything will turn out. Do it anyway trusting the Lord to help you. Go in humbleness asking for the Lord to show you if you have both been wrong. May God give you restoration.

Mateo 18:15-16
15Por tanto, si tu hermano pecare contra ti, ve, y redargúyele entre ti y él solo: si te oyere, has ganado á tu hermano.
16Mas si no te oyere, toma aún contigo uno ó dos, para que en boca de dos ó de tres testigos conste toda palabra.
Tengo que confesar que una de las cosas que me cansa es cuando una persona de la iglesia se me acerca para hablar de un mal entendido que ha ocurrido entre la persona que está en mi presencia y a otra persona que forma parte del cuerpo de Cristo. Alguien ha dicho algo que no debía decir, alguien ha hecho algo mal. Alguien, alguien alguien, hizo algo, algo, algo. Siempre pregunto a la persona que está conmigo si ha hablado con la otra persona acerca de tema ya. 99% de las veces me dicen que no. Solo quieren saber que hacer primero. No quieren hablar con la persona cara a cara porque se trata de algo delicado, entonces prefieren hablar con una persona ajena (el pastor) primero.
Jesús está claro. Nos dice que tenemos que ir y hablar con la persona que ha ofendido primero. Tenemos que hacerlo a solas con él. Si no nos quieren escuchar recién entonces debemos buscar a otra persona para que la persona no pueda ayudar a solucionar el problema y llegar a la restauración. ¡El caso tuyo no es la excepción a la regla! Jesús nos dijo que tenemos que buscar una solución, buscar la restauración así. Nos dijo que tenemos que hacerlo persona a persona, cara a cara porque el pecado, las ofensas y los mal entendidos siempre son situaciones delicadas. Sé que requiere coraje para hacerlo. Se que estás preocupado acerca de cómo va a terminar todo. Hazlo de todas maneras confiando en el Señor y sabiendo que é te va a ayudar. Debes ir con mucha humildad pidiendo al Señor mostrarte si has estado mal igual que tu hermano. Que Dios te conceda la restauración.


[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Thursday, February 09, 2006

Marissa Rojas

Psalm 150:4b
…Praise Him with stringed instruments and flutes!
[1]
Marissa Rojas is teaching a few students to play the guitar in Puente Piedra. It’s been so nice to see the people get a chance to learn an instrument. Who knows how God will use this in the future? Marissa is a full time worker with Iglesia Cristiana Koinonia. She lives by faith. Pray for her ministry and her financial support today.

Salmo 150:4b
Alabadle con cuerdas y flautas.

Marissa Rojas está enseñando guitarra a algunos alumnos de Puente Piedra. Ha sido bonito ver a la gente tener la oportunidad a aprender tocar un instrumento. ¿Quién sabe como Dios usará esto en el futuro? Marissa es una trabajadora tiempo completo con la Iglesia Cristiana Koinonia. Ella vive por fe. Oren por ella y su apoyo económico hoy.
[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Carmen rumbo a la clase Carmen is on her way to class

Elvira y Armanda están aprendiendo Elvira and Armanda are learning


Wednesday, February 08, 2006

1 Pedro 1:15-16 1 Peter 1:15-16

1Pedro 1:15-16
Sino, como aquel que os llamo es santo, sed también vosotros tanto en toda vuestra manera de vivir.
Porque escrito esta: Sed santos como yo soy santo.

Nuestro Dios es santo. Ser santo significa ser puro por sobre todas las cosas, significa que es completo. Nuestro Dios no tiene ninguna necesidad ni tampoco necesita de persona alguna. Como cristianos debemos de vivir vidas puras delante de Dios, dependiendo totalmente de El. Cuando vivimos vidas santas vivimos como libres; confiados en Dios para nuestras finanzas, para nuestro futuro, sabiendo que Dios nos ha perdonado por todo nuestro pasado. Somos capaces de amar con pureza sin esperar nada a cambio. Somos capaces de descansar en el Señor sabiendo que tenemos paz en nuestra alma.

Aplicación
Dios nos llamó, y esto ya lo hemos dicho muchas veces. No nos llamó a vivir como el mundo, el tiene un propósito para nosotros. Debemos ser santos. Muchas veces he dicho que un hombre de Dios es aquel que puede decir la verdad en amor. Un hombre de Dios es capaz de tomar decisiones impopulares porque el es santo y completo en el Señor. No teme lo que otros piensen o hagan, su vida está segura en El. Como pueblo santo de Dios debemos de hablar honestamente y vivir vidas transparentes, vidas íntegras en un mundo lleno de falencias y depravaciones.
Señor, ayúdanos a depender hoy de ti, danos tu fortaleza e integridad, necesitamos de tu coraje para tomar hoy las decisiones correctas.

1 Peter 1:15-16
15 but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
16 because it is written, “Be holy, for I am holy.”[1]
Commentary

Our God is a Holy God. To be holy means to be pure and above everything. It means to be complete. Our God is not lacking anything and is not dependent on anyone. As Christians we must live lives that are pure before the Lord. We are to depend totally on Him. When we live holy lives we live as free people. We trust the Lord for our finances. We trust the Lord for our future knowing that He has already forgiven our past. We are able to love with purity not expecting something in return. We are able to rest in the Lord knowing that all is well with our soul.

Application

God has called us. We have mentioned it a number of times already. He has not called us to live like the world. He has a special purpose for us. We are to be holy. I have often said that a godly person is a person that is able to speak the truth in love. A godly person is able to make difficult or unpopular decisions because he is holy. He is complete in the Lord. He doesn’t fear what others will think or do. His life is safe in the Lord. As holy people we will speak honestly and live lives that are transparent, lives of integrity in the midst of a fallen and depraved world. Lord, help us to depend on you today. Give us your strength and integrity. We need you courage to make the correct decisions today.

[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Tuesday, February 07, 2006

Mark 11:22 Marcos 11:22

Mark 11:22
22 So Jesus answered and said to them, “Have faith in God.[1]

I don’t really want to say much about the verse above today. I think it’s important to just let the Holy Spirit minister to you through the word of God. I don’t know what’s happening in your life, I don’t know where you’re at. I do know that a good word for you today is, “Have faith in God.” Meditate on it today or maybe even the next few days.

Marcos 11:22
Respondiendo Jesús, les dijo: Tened fe en Dios.

No quiero decir mucho acerca del versículo mencionado arriba. Creo que es importante dejar al Espíritu Santo ministrarte atravez de la palabra de Dios. No sé que está pasando en tu vida, no sé donde estás. Si, se que el buen mensaje hoy es para ti, “Ten fe en Dios.” Meditemos en la idea hoy o tal vez durante los próximos días.”
[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Monday, February 06, 2006

Teenagers in Puente Piedra Adolescentes en Puente Piedra

Peru is a young country. Everywhere you go there are children and teenagers. A couple of times I have written about my desire to see the teenagers here in Peru really grow into a force for the Lord. Yesterday we had more teenagers at the meeting in Puente Piedra than we have ever had before. In a way it was nice to see a growing group. What will really be exciting though is when I see some of them sharing their faith with others and telling us what God is doing in their lives. We have a long way to go but at least we’re on our way. Let’s keep praying for the teenagers. At the present time we have teenagers in Surco, Puente Piedra, San Vicente and Playa Hermosa.

We had more teenagers at the meeting yesterday in Puente Piedra than we have ever had before. In a way it was nice to see a growing group. What will really be exciting though is when I see some of them sharing their faith with others and telling us what God is doing in their lives. We have a long way to go but at least we’re on our way. Let’s keep praying for the teenagers.

El Perú es un país joven. A donde quiera que vayas encuentras un montón de niños y adolescentes. He escrito un par de veces acerca de mi deseo de ver a los adolescentes aquí en el Perú llegar a ser una fuerza espiritual para el Señor. Ayer tuvimos más adolescentes en la reunión en Puente Piedra que jamás hemos tenido antes. En cierta forma fue bonito ver un grupo creciendo así. Lo que será más emocionante es ver algunos compartiendo la fe con otros y diciéndonos lo que Dios está haciendo en sus vidas. Va a ser un camino muy largo pero por lo menos hemos comenzado. Sigamos orando por los adolescentes del Perú. En este momento tenemos adolescentes en Surco, Puente Piedra, San Vicente y Playa Hermosa.

Matthew 13:44-45 Mateo 13:44-45


I’m teaching the book of Matthew on Sunday mornings in Surco. This week we were in chapter 13. I explained the parables that talk about the man that found treasure hidden in a field and sold everything to buy it and the one that talks about the man that found the pearl. He sold everything to buy it too. It was great to see the people learning God’s word. If you fellowship at Koinonia but weren’t able to make it yesterday you really missed it. We had a great time in God’s word.

Most of the people didn’t realize before that the treasure refers to Israel. Just took at Psalm 135:4 and you’ll see that Israel is God’s treasure. Jesus gave everything He had to buy Israel’s salvation. So we see that the parable doesn’t teach us that we have to give up everything to get salvation. Jesus is the one that gave up everything.

In the parable that talks about the pearl we see something new. Obviously pearls come from oysters. Oysters were not permitted as part of a Jewish diet according to Old Testament Law. In Jesus day the Jews (obviously the disciples were all Jews at this point) weren’t interested in pearls. I can imagine that it must have been a surprise for them teaching that a man would sell everything he had to buy a pearl. A pearl would have to come from an unclean shellfish. We see hear that pearls come from the sea. The sea always refers to the gentile nations in scripture. The pearl speaks to us of the gentile church. Jesus gave everything he had to purchase the church. A pearl is formed when a grain of sand enters the shell of the oyster and begins to irritate it. The beautiful pearl is formed as the result of that irritation. As we submit to God’s will in the middle of irritations, tribulations and problems we see that He uses those things to sanctify us and make us beautiful.

Mateo 13:44-45
Estoy enseñando el libro de Mateo los domingos en Surco. Esta semana estábamos estudiando capítulo 13. Expliqué las parábolas que hablan del hombre que encontró un tesoro escondido en el campo. El vendió todo lo que tenía para comprar el campo y así conseguir el tesoro. Fue lindo ver a la gente aprendiendo la palabra de Dios. Si te congregas en Koinonia pero no llegaste ayer, realmente lo perdiste. ¡Pasamos un tiempo tan lindo en la palabra de Dios!

La mayoría de la gente no sabia que el tesoro en la parábola nos habla de Israel. Solo hay que ver Salmo 135:4 para ver que Israel es el tesoro de Dios. La palabra posesión en este versículo también puede ser traducida tesoro. Entonces vemos que Cristo vendió todo lo que tenía para comprar su tesoro Israel. La parábola no enseña que nosotros tenemos que vender todo para conseguir la salvación. Jesús es él que tuvo que dejar todo.

En la parábola que habla de la perla vemos algo nuevo. Obviamente las perlas vienen de las ostras. Los judíos no podían comer mariscos. Era en contra de la ley del antiguo testamento. En el tiempo de Jesús los judíos no tenían interés en las perlas. En este tiempo todos los discípulos de Jesús eran judíos. ¡Me imagino que fue una sorpresa tremenda para los discípulos escuchar a Jesús hablar del hombre que vendió todo para comprar un perla! ¡Una perla de un animal inmundo! Las perlas vienen del mar. La mar siempre representa a las naciones de los gentiles en la Biblia. La perla nos habla de la iglesia de los gentiles. Jesús dio todo lo que tenía para comprar la iglesia. La perla es formada cuando entra un grano de arena a la ostra. Llega a ser algo irritante. Pasando el tiempo la irritación produce la perla. Así vemos que los problemas de la vida, las cosas irritantes, las tribulaciones, estas cosas son usadas por Dios para nuestra santificación. Así llegamos a ser una perla preciosa.

Saturday, February 04, 2006

Escuela de Discipulado Discipleship School

We finished our fifth discipleship class this morning. Only 22 weeks to go until we finish! By that time the students will have read through the entire Bible in six months, read several other books as well and had approximately 96 hours of ministry instruction. The students have been doing so well keeping up with their homework. It‘s a pleasure and a privilege to be with such a great group. Keep praying for them. Now it’s time to get ready for the ministry in Villa Maria this afternoon and evening. I can’t wait to see what God’s gonna do!

Terminamos la quinta semana de clases en la escuela de discípulado esta mañana. ¡Solo faltan 22 semanas para terminar! Al terminar los estudiantes habrán leído la Biblia por completo una vez, además otros libros y también habrán recibido aproximadamente 96 horas de instrucción en el ministerio. Los estudiantes han hecho bien en cuanto a estar al día con sus tareas. Es un placer y un privilegio estar con un grupo tan bueno. Hay que seguir orando por ellos. Ahora es hora de alistarnos para el ministerio en Villa Maria esta tarde y noche. ¡Me emociono pensando en lo que Dios hará!

Friday, February 03, 2006

Communion La Santa Cena

We had communion last night at the church in Surco. Communion is one of the two ordinances that Jesus left for the church, the other being baptism. I was thinking about the communion service when everything was finished and everyone had gone home. How many times have I celebrated communion in 29 years of being a Christian? I can’t remember but I do know that communion has always been a way to get back to basics. Celebrating communion is an opportunity to remember that we have to keep the main thing the main thing, a chance to maintain or reestablish that right relationship with the Lord. It’s so important to remember Jesus in the middle of all the “ministry”. It’s great to remember that He’s coming back.

Celebramos la santa cena anoche aquí en Surco. La santa cena es una de las dos ordenanzas que Jesús nos dejó para la iglesia, la otra siendo el bautismo. Después de terminar todo y cuando todos habían regresado a casa yo seguía pensando en la santa cena. ¿Cuántas veces he celebrado la santa cena en 29 años de ser cristiano? No recuerdo, pero si, se que siempre ha sido una manera de volver a lo fundamental. Celebrar la santa cena es una oportunidad de recordar que tenemos que mantener lo principal lo principal. Una oportunidad de mantener o reestablecer una relación correcta con el Señor. Es muy importante recordar a Jesús en medio de todo “el ministerio”. Es lindo recordar que viene Jesús pronto también.

Thursday, February 02, 2006

La propiedad The property

A little while ago I mentioned that we are trying to buy a property here in Lima. The property would be used for the church, Sunday school, the discipleship school and for housing missionaries. Here is an update on what is happening. We have been approved for a loan from the bank. To be able to make the down payment and pay some additional moving costs we need approximately $15,000.00 more. That is a small amount considering where we were a few months ago. We can see that God is really moving and we trust Him for the rest of the provision.
Pray for the additional money to come in.
Pray for wisdom regarding the purchasing of the building and it’s adaptation to our needs.

Hace no mucho tiempo mencioné que estamos intentando comprar una propiedad aquí en Lima. La propiedad será usada para la iglesia, la escuela dominical, la escuela de discipulado y hospedar a los misioneros. Estos son los últimos acontecimientos. Hemos sido aprobados para recibir una hipoteca del banco. Para poder pagar el adelanto y pagar los costos de la mudanza, etc. Necesitamos aproximadamente $15,000.00 más. Es una cantidad pequeña considerando lo que teníamos hace unos meses atrás. Podemos ver que Dios está obrando y confiamos en él para el resto de la provisión.
Oren por el resto del dinero.
Oren por sabiduría en cuanto a la compra del edificio y su adaptación a nuestras necesidades.

Wednesday, February 01, 2006

Sandalias para Playa Hermosa Sandals for Playa Hermosa


Noticias de Cañete… Pastor Jaime

Mas tú, cuando ores, entra en tu aposento, y cerrada la puerta, ora a tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en lo secreto te recompensará en público". Mateo 6:6

El Señor me ha animado mucho esta semana con este versículo.
Hace un mes recibí una ofrenda en la que se pedía específicamente comprar calzado para los niños de San Vicente y luego de hacer las averiguaciones y buscar los mejores precios pude comprar zapatillas muy bonitas para los niños. Pero mi corazón estaba un poco triste porque los niños de Playa Hermosa no tenían nada, entonces decidí ponerlo en oración.
La semana pasada estuvo el grupo misionero de CC San Diego en cañete para hacer el VBS y gracias a Dios las cosas salieron muy bien, y en el último día el Señor puso en el corazón del grupo el comprar calzado para los niños de Playa Hermosa. En la mañana me preguntan: el Señor ha puesto en nuestro corazón el comprar algún tipo de calzado para los niños de Playa Hermosa, pero queremos saber qué piensas Tú.... Yo me quedé callado y luego dije! Gloria a Dios! era la respuesta a mi oración. Así que compramos sandalias para ellos, ya que era lo mejor para su uso.

Que bueno es el Señor que conoce nuestras necesidades y las provee.

News from Cañete… Pastor Jaime.

6 “But you, when you pray, go into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you openly.[1] Matthew 6:6

The Lord has encouraged me a lot this week through this verse.
A month ago I received an offering. The offering was given for the specific purpose of buying shoes for the children that participate in the ministry in San Vicente. I checked around and found the best deal possible. I found some really nice shoes for the children in San Vicente but I was a little sad because the children in Playa Hermosa didn’t have anything. I decided to put the matter to prayer.

A group from Calvary Chapel San Diego was in Cañete last week doing Vacation Bible School. Thanks to the Lord everything went very well. The last day they were here the Lord put in the hearts of the group the desire to buy shoes for the children in Playa Hermosa. They told me in the morning, “The Lord has put in our hearts the idea of buying some type of shoes for the children of Playa Hermosa and we want to know what you think. I was quiet for a moment and then said, “Praise the Lord, that’s an answer to prayer.” We went ahead and bought sandals for the children because that would suit their needs the best.
The Lord is so good. He knows what we need and He provide
[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.