Monday, April 30, 2007

Así pasamos el Fin de Semana Our Weekend

Esto es lo que pasó este fin de semana en Koinonia.

El viernes iniciamos el curso de teología hablando de la palabra de Dios y porque es tan importante para nuestras vidas estar en la palabra todos los días. Asistieron 18 personas.

El sábado algunas chicas hicieron alfajores para la obra misionera en la mañana. Ahora no solo hacemos chocotejas. Hacemos marcianos (chups) en verrano y alfajores también. Que rico. En la tarde un grupo salió a evangelizar y en la noche hicimos es tiempo de discipulado con el grupo de alabanza. Llegaron Ken y Mary de Orlando a las 11:30 p.m. Van a pasar unas tres semanas aquí en El Perú haciendo carpintería para la iglesia. Si tu quieres aprender un poco acerca de carpintería llámame. También podrían practicar su inglés con ellos porque Ken y Mary no hablan castellano.

Pasamos un día hermoso ayer en la iglesia. Reconocimos a Jimmy Palomino como anciano y almorzamos juntos como iglesia. La mayoría estaban allí. Un buen grupo de personas se quedaron en el edificio todo el día. Terminamos el día con el estudio bíblico en la noche. La alabanza estuvo buena y la palabra de Dios, bien rica.



This is what happened this weekend in Koinonia.

We started our theology course on Friday talking about the word of God and why it’s so important for us to be in the word everyday. 18 people attended.

Some of the girls from the church made alfajores to raise support for the missionary work on Saturday morning. We don’t just make chocolates anymore. Now the girls are making alfajores, and we make marcianos (kool pops made of fruit) in the summertime. A group went out to evangelize in the afternoon and then we had our worship team discipleship time in the evening. Ken and Mary arrived from Orlando at around 11:30 p.m. They’ll be here in Peru for about three weeks doing carpentry work. If you would like to learn some carpentry skills or practice your English this could be a great opportunity because Ken and Mary don’t speak Spanish. Just let us know if you’re interested.

We had a great time with the church yesterday. We recognized Jimmy Palomino as an elder in the church and we all ate lunch together. Almost the whole church was there. A good group stayed at church all day and we finished the day with our evening Bible study and a great praise time. The praise time was great and the word of God was precious.

Friday, April 27, 2007

El Discipulado Discipleship

“No se alegren de que puedan someter a los espíritus…” Lucas 10:20

La trampa que nos pone en peligro como obreros cristianos no es el vivir como mundanos ni el pecado. La trampa que nos hace caer es el desear de una manera excesiva el éxito espiritual; es decir, el éxito de acuerdo a los estándares religiosos de la época en que vivimos. Pero nunca hay que buscar algo más allá de la aprobación de Dios y siempre se debe estar dispuesto a salir “fuera del campo, llevando su vituperio” (Hebreos 13:13). En Lucas 10:20 Jesús les dijo a sus discípulos que no se regocijaran en su servicio exitoso, pero al parecer eso es justamente lo que nos produce más regocijo. Tenemos un punto de vista comercial: contamos cuántas almas han sido salvadas y santificadas, le damos gracias a Dios y luego pensamos que todo está bien.

Pero nuestro trabajo recién comienza donde Dios ha puesto un buen fundamento. Nuestra obra no es salvar almas sino discipularlas. La salvación y santificación es producto de la gracia soberana de Dios, nuestro trabajo consiste en discipular la vida de otros hasta que lleguen a rendirse totalmente a Dios. Una vida de devoción plena a Dios vale más para Él que cien vidas que simplemente han sido despertadas por su Espíritu. Como obreros de Dios, debemos reproducir nuestra propia naturaleza espiritual, y esas vidas que discipulemos serán el testimonio de que realmente somos sus obreros. Dios nos eleva a un estándar de vida por medio de su gracia, y nuestra responsabilidad es reproducir el mismo estándar en otros.


A no ser que un obrero experimente una vida “escondida en Cristo” (Colosenses 3:3), acabará convirtiéndose, no en un discípulo vivo y activo, sino en un dictador irritante para los demás. Muchos somos dictadores. Imponemos nuestros deseos a individuos y grupos. Pero Jesús nunca nos mandó a ser así. Siempre que el Señor hablaba acerca del discipulado empezaba con la palabra “si”. Nunca recurría a la contundente y dogmática frase “tú debes”. El discipulado lleva consigo una opción.

Oswald Chambers



Do not rejoice in this, that the spirits are subject to you . . . —Luke 10:20

Worldliness is not the trap that most endangers us as Christian workers; nor is it sin. The trap we fall into is extravagantly desiring spiritual success; that is, success measured by, and patterned after, the form set by this religious age in which we now live. Never seek after anything other than the approval of God, and always be willing to go “outside the camp, bearing His reproach” (Hebrews 13:13). In Luke 10:20 , Jesus told the disciples not to rejoice in successful service, and yet this seems to be the one thing in which most of us do rejoice. We have a commercialized view— we count how many souls have been saved and sanctified, we thank God, and then we think everything is all right.


Yet our work only begins where God’s grace has laid the foundation. Our work is not to save souls, but to disciple them. Salvation and sanctification are the work of God’s sovereign grace, and our work as His disciples is to disciple others’ lives until they are totally yielded to God. One life totally devoted to God is of more value to Him than one hundred lives which have been simply awakened by His Spirit. As workers for God, we must reproduce our own kind spiritually, and those lives will be God’s testimony to us as His workers. God brings us up to a standard of life through His grace, and we are responsible for reproducing that same standard in others.

Unless the worker lives a life that “is hidden with Christ in God” (Colossians 3:3), he is apt to become an irritating dictator to others, instead of an active, living disciple. Many of us are dictators, dictating our desires to individuals and to groups. But Jesus never dictates to us in that way. Whenever our Lord talked about discipleship, He always prefaced His words with an “if,” never with the forceful or dogmatic statement— “You must.” Discipleship carries with it an option. –

Oswald Chambers

Thursday, April 26, 2007

La Gran Mentira The Big Lie


“No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos, y revestido del nuevo, el cual conforme a la imagen del que lo creó se va renovando hasta el conocimiento pleno.”
Colosenses 3:9-10

Comenzamos a ver este pasaje el 12 de abril. Desde entonces, cada vez que he tenido tiempo he estado escribiendo acerca de las cosas del viejo hombre que debemos despojarnos. Les agradezco por su paciencia. Si alguien no ha leído todo lo anterior, puede volver al primer día en que comencé a tratar este tema y leer a partir de ahí.

Hoy hablaremos de lo primero que menciona Pablo en el versículo 9: la mentira. La mentira es un problema muy significativo en la iglesia de hoy. Es difícil encontrar a gente sincera en la iglesia. Muchos están acostumbrados a decir aquello que piensan que la otra persona desea escuchar. Mentimos porque no queremos ofender o porque no queremos terminar ofendidos. Mentimos porque nos parece más fácil. Algunos viven una mentira y lo hacen tan bien que hasta piensan que es verdad.

Pablo dice que la mentira es parte del viejo hombre. El viejo hombre siempre se preocupaba por la opinión de la gente o buscaba una manera de escaparse de su responsabilidad. El hombre nuevo, en cambio, está siendo conformado a la imagen de Cristo.

Al estudiar la vida de Jesús, una de las cosas que descubro y me encanta de él es que era genuino y real. No le decía a la gente aquello que la ayudaría sentirse mejor sino que hablaba la verdad con amor. No le preocupaba tanto la opinión de los demás porque antes que nada le preocupaba la opinión de su Padre Celestial. Para él, ofender a su Padre hubiese sido mucho peor que ofender a otro. La verdad de Cristo era una bocanada de aire fresco para la gente que buscaba algo más que la religiosidad o lo políticamente correcto.

Por ello, Cristo hizo muchos enemigos. Sucede lo mismo hoy día. Hay mucha gente que prefiere una dulce mentira a la verdad. Para poder identificarnos con Cristo debemos vivir y decir la verdad aun cuando la gente prefiera la mentira. Jesús es verdad.



“Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him.” [1]
Colossians 3:9-10

We started looking at this passage on the 12th of April. I’ve been writing about the things that Paul tells us we have to take off. I write about it when I have time so thanks for being patient with me. If you haven’t been reading along with us you can go back to the first day that I started writing on this passage and then catch up.

Well in light of this passage, I don’t want to lie to you, lying is a significant issue in the church today. It can be hard to find sincere people in the religious organization known as the church. Many of us are so used to saying what we think the other person wants to hear. We lie because we don’t want to offend or because we don’t want to be offended. We lie because it’s just easier to lie. Some of us even live a lie and we do it so well that we’ve convinced ourselves that it’s the truth.

Paul tells us that this is part of the old man. The old man was always worried about what other people think or worried about finding a way to escape responsibility. The new man is being conformed to the image of Christ.

One of the things that I love about Jesus is that when we study His life, we see that He was genuine and real. He didn’t tell people things just to make them feel better. He spoke the truth in love. He wasn’t so concerned about what others thought because He was concerned, first and foremost, with what His Father in heaven thought. Offending His Father was much worse than offending man. His truth was a breath of fresh air for the people longing for something other than political correctness or religiosity but He made a lot of enemies as well. It’s still the same today. There are a lot of people that prefer a sweet lie. To identify with Jesus means to live and tell the truth when the people prefer a lie. Jesus is Truth.

[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Wednesday, April 25, 2007

Orando Por Líderes Radicales. Praying for Radical Leaders

Aquí en Koinonia Surco estamos orando para que Dios levante líderes radicales. La iglesia de hoy, y el mundo de hoy necesita hombres de fe. La mies es mucha pero los obreros son pocos. Pensando en eso, pongo algo que dijo A.W. Tozer hace muchos años ya.

Esta hora espantosa llama en voz alta por hombres con el don de entendimiento profético, en cambio tenemos hombres que realizan encuestas, sondean votos y participan en discusiones en panel. Necesitamos a hombres con el don de conocimiento. En vez de eso, tenemos a hombres de erudición- y nada más.


Here in Koinonia Surco we're praying that God will raise up radical leaders. The church of today, and todays' world needs men of faith. The harvest is plentiful, but the laborers are few. With this in mind, I'm posting something that A.W. Tozer said so many years ago now.

This frightening hour calls aloud for men with the gift of prophetic insight. Instead we have men who conduct surveys, polls and panel discussions. We need men with the gift of knowledge. In their place we have men with scholarship---nothing more.

Tuesday, April 24, 2007

El domingo 29. Sunday the 29th.

Les hacemos recordar que tenemos una celebración con Jimmy Palomino, ya que lo estamos reconociendo como anciano de la iglesia. Se trata de un culto especial con un almuerzo después para los que desean quedarse. El costo es 2.50. Se servirá tallarines rojos con carne y papa la huancaina y una gaseosita. Confirmar y pagar hasta el día Jueves.

We want to remind everyone that we will be having a special celebration this Sunday. We'll be recognizing Jimmy Palomino as an elder of the church. We'll be having a special service with lunch afterwards for those that want to stay. The cost will be 2.50. We'll be serving Huancaina style potatoes and Spaghetti with meat and a tomato sauce. Please confirm and pay by Thursday.

Saturday, April 21, 2007

¿Donde Están Los Profetas? Where Are The Prophets?

“Sin profecía el pueblo se desenfrena; Mas el que guarda la ley es bienaventurado.”
Proverbios 29:18

“Pero no hallándolos, trajeron a Jasón y a algunos hermanos ante las autoridades de la ciudad, gritando: Estos que trastornan el mundo entero también han venido acá;”
Hechos 17:6

Continuo orando y pidiendo a Dios que levante hombres y mujeres que serán cristianos radicales. Me da pena que el cristianismo en muchas areas ha llegado a ser lo que Tozer describe en el siguiente párafo pero a la vez, tengo mucha esperanza viendo lo que Dios está haciendo en las vidas de muchos jovenes. Es interesante que la Biblia en Inglés traduce, "Sin profecía", "Donde no hay revelación." Entonces vemos que necesitamos una revelación que significaría una palabra profética para la iglesia, y a las naciones.

Oren conmigo hoy día, pidiendole a Dios por un nuevo avivamiento de santidad y poder para la nueva generación de creyentes. Examinemos nuestras vidas para ver si realmente estamos dispuestos ir donde Dios nos envie y hacer lo que Dios nos mande hacer. Pero lo mas importante es dejar a Dios moldearnos para que seamos lo que El quiere. Traten de pasar lo más tiempo posible en la oración hoy día.

Ahora, leamos lo que Tozer dijo acerca del Cristianismo en su epoca.

"La iglesia ha perdido su testimonio. Ya no tiene nadie que decir al mundo. Su anuncio de seguridad ha desminuido a un susurro de lamentación. La iglesia que antes salía a declarar, ahora sale a preguntar. Su declaración dogmática se ha convertido en una sugerencia respetable, una palabra de consejo religioso, dada con el entendimiento que es, después de todo, solo una opinión y no tiene ningún intención de parecer algo intolerante."
A.W. Tozer



“Where there is no revelation, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law.”
Proverbs 29:18

“But when they did not find them, they dragged Jason and some brethren to the rulers of the city, crying out, “These who have turned the world upside down have come here too.”
Acts 17:6

I continue to pray asking the Lord to raise up men and women that will be radical Christians. It makes me sad to see that in many areas, Christianity has become what Tozer describes in the next paragrah. At the same time, I have a lot of hope when I see what the Lord is doing in the lives of so many young people. It's interesting that the Bible in Spanish translates, "where there is no revelation", as "where there is no prophecy". So we see that we need a revelation from God, but a revelation that will bring a prophetic word to the church and to the nations.

Pray with me today that God will give us another revival of holiness and power. Let's examine our lives to see if we're willing to go anywhere the Lord might send us and do anything that He might ask us to do. Most importantly, let's pray that we will allow Him to mold us and make us into what He wants us to be. Try to spend as much time as possible in prayer today.

Now, let's read what Tozer had to say about the state of Christianity.

"The church has lost her testimony. She has no longer anything to say to the world. Her once robust shout of assurance has faded away to an apologetic whisper. She who one time went out to declare, now goes out to inquire. Her dogmatic declaration has become a respectful suggestion, a word of religious advice, given with the understanding that it is after all only an opinion and not meant to sound bigoted."
A.W. Tozer

Friday, April 20, 2007

¿Leiste el Periódico? Have You Read the Newspaper?

Al inicio del siglo XIX, Adam Clarke describió la situación de su tiempo, pero hoy suena como si fuera más verdadera aun. “Esta es la característica más alarmante de la ciudad de Londres en el tiempo presente. Las ansias por las noticias, que por lo general exponen una mente mundana, poco profunda e indecisa, son increíblemente frecuentes. Incluso los ministros del evangelio, negligentes respecto de su sagrada función, en cierto sentido se han convertido en atenienses. De modo tal que el libro de Dios no se lee ni estudia con la mitad de interés que el periódico… Por ello, no resulta sorprendente que tales ministros lleguen a ser predicadores de la política ni que sus sermones no sean más que cáscaras para los chanchos. Ante ellos las ovejas permanecen hambrientas, sin recibir ningún alimento.
David Guzik, citando a Adam Clarke


In the early nineteenth century, Adam Clarke described the situation of his day, and it sounds like it is even more true of our own time. “This is a striking feature of the city of London in the present day. The itch for news, which generally argues a worldly, shallow, or unsettled mind, is wonderfully prevalent: even ministers of the Gospel, negligent of their sacred function, are become in this sense Athenians; so that the book of God is neither read nor studied with half the avidity and spirit as a newspaper . . . It is no wonder if such become political preachers, and their sermons be no better than husks for swine. To such the hungry sheep look up, and are not fed.”
David Guzik, quoting Adam Clarke.

Thursday, April 19, 2007

Es Obsceno It´s Obscene

“Pero ahora dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras deshonestas de vuestra boca. No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos, y revestido del nuevo, el cual conforme a la imagen del que lo creó se va renovando hasta el conocimiento pleno.”
Colosenses 3:8-10


Una tarde, hace años, un pastor cristiano fue a una reunión en la que compartió varios chistes muy graciosos. La prensa estaba presente porque era un pastor muy conocido. Como el pastor tenía planeado compartir los mismos chistes al día siguiente en otras reuniones, les pidió a los periodistas que no los repitieran en los artículos que iban a publicar. Así que al día siguiente, uno de los artículos decía: “el pastor dijo varios chistes que no se pueden repetir en el periódico”.

Hemos estado hablando acerca de todo lo que tenemos que quitar de nuestras vidas antes de vestirnos del hombre nuevo, según lo enseña Pablo. Ayer hablamos de la blasfemia. La blasfemia tiene que ver con nuestra lengua, con lo que decimos. Hoy veremos la necesidad de no pronunciar palabras deshonestas. Creo que la Nueva Versión Internacional lo traduce mejor cuando lo llama “lenguaje obsceno”. Pero antes de hablar del lenguaje obsceno quiero comentar algo acerca de las palabras en general.

El lenguaje que usamos es muy importante. Podemos hacer mucho bien o mucho daño con nuestras palabras. Job sentía mucho dolor físico y estaba muy incómodo cuando llegaron sus amigos para “consolarlo”. En vez de ayudarlo le causaron más sufrimiento. Después de aguantarlos, les preguntó:
“¿Hasta cuándo van a estar atormentándome y aplastándome con sus palabras?”. Jesús dijo que tendremos que dar cuenta de toda palabra ociosa que hayamos pronunciado. También dijo: “De la abundancia del corazón habla la boca”.

Si usamos un lenguaje obsceno, realmente mostramos que necesitamos un cambio de corazón. Para apreciar lo que Pablo dice aquí tenemos que volver a los versículos 1 y 2 del mismo capítulo 3 de Colosenses, donde dice: Ya que han resucitado con Cristo, busquen las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la derecha de Dios. Concentren su atención en las cosas de arriba, no en las de la tierra”. Cuando dice “concentren su atención” se refiere a la mente pero también a las afecciones o deseos. Entonces, si realmente queremos quitarnos ese lenguaje obsceno es necesario que experimentemos un cambio de corazón. A lo largo de los años he visto a muchos hombres que antes de conocer a Cristo hablaban como pescadores, pero que en un corto tiempo cambiaron completamente su vocabulario. Es que llegaron a conocer al Dios de la pureza. Si estás luchando con palabras sucias, no necesitas cambiar únicamente la ropa exterior, también debes cambiar la ropa interior de tu corazón.



“But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth. Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him.”
[1]
Colossians 3:8-10

Years ago a Christian pastor went to a meeting one afternoon where he told various jokes that were really funny. The press was at the meeting because the pastor was very well known. Knowing that he would be speaking at several different meetings the next day, the pastor asked the reporters to kindly refrain from repeating the jokes in the news so that he could tell them at his meetings the next day. An article in one the local papers the next morning read, “the pastor told several jokes that cannot be repeated in this newspaper.”

We’ve been talking about the things that Paul mentions that we have to take off before we can put on the new man as Christians. Yesterday we talked about blasphemy. Blasphemy has to do with our tongue, with what we say. Today we’re looking at the need to take care of that filthy language.

Words are so important. We can do so much harm or so much good with our words. At one point when Job was suffering so much physical pain and discomfort his friends came by. They only added to his suffering instead of helping. After putting up with them he said,
“How long will you torment me and crush me with words.” Jesus said that we will have to give an answer for every careless word we say. (Matthew 12:36). Jesus said that, “out of the abundance of the heart, the mouth speaks.”

If we’re dealing with a filthy mouth it really shows us that we need a heart change. To really appreciate what Paul is saying here, we’ve got to go back to verses one and two in this chapter, they say,
If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God. Set your mind on things above, not on things on the earth." [2] The word mind, in verse 2 is phroneo in the Greek. It has to do with the mind but it speaks to us of the affections too. And so if we really want to get rid of the filthy language we need a heart change. Over the years I’ve been a witness to so many men that spoke like fishermen before getting to know the Lord but in a short time, their whole vocabulary changed. They had gotten to know the God of purity. If you’re struggling with filthy language, don’t just change your outer clothing. Change your heart.


[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.
[2]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Wednesday, April 18, 2007

Oración Prayer

El viernes estaré enseñando en una conferencia para las iglesias de Calvary Chapel aquí en El Perú. Les pido sus oraciones. Los temas me tocan enseñar son, la prioridad de la palabra y el centro Jesucristo. Ricardo Ramos va a liderar la alabanza.

This Friday I’ll be teaching in a conference for the Calvary Chapels here in Peru. Pray for me. I’ll be teaching on the priority of the word of God and Jesus Christ as the center. Ricardo Ramos will be leading the worship.

La Blasfemia Blasphemy

“Pero ahora dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras deshonestas de vuestra boca. No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos, y revestido del nuevo, el cual conforme a la imagen del que lo creó se va renovando hasta el conocimiento pleno.”
Colosenses 3:8-10

La blasfemia

Normalmente, los cristianos pensamos que la blasfemia tiene que ver con lo que la gente dice en contra de Dios. Hablamos de blasfemar el nombre de Dios o de la blasfemia contra el Espíritu Santo, por ejemplo. Pero en Colosenses Pablo habla de blasfemar a otras personas.


¿Qué es la blasfemia? Tiene que ver con la calumnia o la difamación. Significa restar mérito o valor a alguien, o hablar mal de alguien. Lo que ocurre frecuentemente en la iglesia o el mundo cuando escuchamos que una persona que no nos cae bien ha hecho algo bueno es que decimos: “Sí, claro que ha hecho algo bueno, por supuesto, pero es porque…”; o también: “Lo hizo porque…”. Entonces le quitamos el mérito o valor a lo hecho por esa persona. Parece que la capacidad de criticar ha llegado a ser todo un arte en el mundo moderno. Ocupa gran parte de la vida de muchos cristianos, también. Para muchos, la crítica ha llegado a ser una especie de distintivo. Consideramos que la capacidad o la libertad de criticar es un derecho dado por Dios. Y siempre queremos opinar.


Tal vez en este momento algunos ya estén analizando el asunto. Quizás piensen: “Criticamos por estas razones… Sí, es cierto que algo tiene que cambiar, pero primeramente vamos a analizar la situación… Pero criticamos porque…”. Sin embargo, es interesante el enfoque de la palabra de Dios en este pasaje. Pablo ni siquiera menciona los motivos que motivan la crítica. Él sabe que siendo cristianos, tenemos el Espíritu Santo, y por lo tanto tenemos también el poder necesario para cambiar este aspecto de nuestras vidas. Pablo simplemente nos dice que tenemos que dejar de blasfemar, de restar mérito, de hablar mal de nuestros hermanos.


No pierdas tu tiempo analizando el asunto. Quítate esa actitud que siempre quiere criticar como si estuvieras quitando las medias que apestan después de tenerlas puestas todo el día. ¡Qué diferencia experimentamos cuando somos capaces de simplemente admitir que aquella persona ha hecho algo bueno y dejarlo así sin decir nada negativo!


Como cristianos sería lindo aprender regocijarnos con lo que están contentos. Si nuestro hermano ha recibido una gran bendición del Señor, deberíamos ser bendecidos también. Hablemos cosas edificantes permitiendo a otros cobrar ánimo por lo que decimos hoy.



“But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth. Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him.” [1]
Colossians 3:8-10

Blasphemy


As Christians, we usually think of blasphemy having to do with blaspheming the name of God or the blasphemy against the Holy Spirit. In this context Paul is talking about blaspheming other people.

What does it mean to blaspheme? The word blaspheme is to slander, to detract from or to speak evil off. The most common form of blasphemy in the church, or in the world for that matter, occurs when we hear something good about someone that we have a problem with. They’ve done something good and we have to give our opinion. We probably say something like. It’s true that they did that well, but… or we say, of course they did that, but they did it because… and so we’ve detracted from that person. It seems that criticizing has become so much a part of modern culture and it has definitely become part of so many Christians lives. We wear out ability to criticize like a badge. It’s almost as if we consider it to be a God given right. After all, we should be allowed to express our opinion, right?

At this point many are going to start to think about the reasons we feel the need to criticize. Something inside of us has to change, they’ll say. The word of God is interesting to me here because Paul doesn’t even get into that discussion. Paul knows that as Christians, we have the power of the Holy Spirit. We have the power to change this aspect of our lives. Paul simply tells us to stop blaspheming, to stop detracting from others, to stop evil speaking.


Don’t waste your time analyzing. Just take that critical attitude off like you take those smelly socks off at the end of the day. What a difference we experience when we’re able to just simply admit that someone has done something well and leave it at that.

As Christians it would be great if we could learn to rejoice with those that rejoice. If our brother in Christ is doing well or has received a great blessing from the Lord, we should be blessed as well. Let’s speak things that are edifying and allow others to be encouraged by what we say today.

[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Tuesday, April 17, 2007

¿Que Estás Esperando? What Are You Waiting For

"Por lo demás, hermanos, os rogamos y exhortamos en el Señor Jesús, que de la manera que aprendisteis de nosotros cómo os conviene conduciros y agradar a Dios, así abundéis más y más. Porque ya sabéis qué instrucciones os dimos por el Señor Jesús; pues la voluntad de Dios es vuestra santificación;"
1 Tesalonicenses 4:1-3a

La mayoría de nosotros somos educados más allá de nuestro nivel de obediencia. No necesitamos más información. Necesitamos más transformación. Necesitamos dejar de explicar a la gente lo que ya entiende. Un poco menos explicación. Mucho más exhortación.
Mark Batterson.

La diferencia entre donde te encuentras y donde Dios quiere que tu estés podría ser la decisión dolorosa que rehúsas tomar.
Craig Groeschel



"Finally then, brethren, we urge and exhort in the Lord Jesus that you should abound more and more, just as you received from us how you ought to walk and to please God; for you know what commandments we gave you through the Lord Jesus. For this is the will of God, your sanctification:" [1]

1 Thessalonians 4:1-3a



Most of us are educated way beyond our level of obedience. We don't need more information. We need more transformation. We need to stop explaining what people already understand. A little less explanation. A lot more exhortation.
Mark Batterson


"The difference between where you are and where God wants you to be may be the painful decision you refuse to make."
Craig Groeschel



[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Teología 1 Theology 1

El viernes, 27 de Abril va a comenzar el primero de varios cursos de teología aquí en Koinonia Surco. El tema será La Palabra De Dios. El primer curso durará un mes y no tiene costo ninguno. Estudiaremos los días viernes. Si estás interesado, es necesario inscribirte el jueves o el domingo. El curso va a comenzar a las 7:30 p.m. y terminará a las 9:20 más o menos. Si, habrá tarea. El curso es obligatorio para los que enseñan en la iglesia o para los que pienan en enseñar en el futuro.

Friday, the 27th of April we will begin the first of varios classes on theology here in Koinonia Surco. The topic will be the Word of God. The first course will last for a month and is free. If you´re interested you must sign up either this Thursday or Sunday. The classes will begin at 7:30 p.m. and finish at approximately 9:20 p.m. on Fridays. There will be homework. The course is obligatory for those that teach in Koinonia and for those that are thinking of teaching in the future.

Monday, April 16, 2007

Limpiando y Disfrutando el Compañerismo Cleaning and Enjoying Fellowship

Este Sábado los de Koinonia Surco y de Koinonia Santa Rosa de Villa estarán limpiando el local en Santa Rosa de Villa. Si quieres ayudar contáctanos. Estaremos saliendo de Koinonia Surco a las 9:00 a.m. Va a ser un día de trabajo y mucho compañerismo. Podrías llevar algo de comer contigo o comprar algo en camino. Van a regresar en la tarde.

This Saturday the people from Koinonia Surco will be joining forces with the group from Santa Rosa de Villa to clean the building in Santa Rosa. If you want to help, contact us. We’ll be leaving from the building in Surco at 9:00 a.m. It will be a work day with a lot of fellowship as well. You could take something to eat with you or pick something up along the way. The group will return in the afternoon.

El Pastor Decente The Decent Pastor

Si la iglesia, en la segunda mitad de este siglo podrá recuperarse de las lesiones que ha sufrido en la primera mitad, debe aparecer un nuevo tipo de predicador. El tipo decente que gobierna en la sinagoga no sirve. Ni el tipo sacerdotal que cumple con sus deberes y cobra su sueldo sin hacer preguntas, ni el tipo pastoral que habla muy suave y sabe hacer la religión cristiana aceptable a todos. Todos estos tipos han sido probados y encontrados deficientes. Otro tipo de líder religioso debe ser levantado entre nosotros. Debe ser el tipo profético antiguo, un hombre que ha tenido visiones de Dios y ha escuchado una voz de Su trono. Cuando llegue, (oro a Dios para que no sea uno, sino muchos), estará completamente en contra de todo lo que nuestra suave civilización con su sonrisa de suficiencia estima. Contradecirá, denunciará y protestará en el nombre de Dios y ganará el odio y la oposición de un buen segmento de lo que el mundo llama “el cristianismo”.
Aiden Wilson Tozer 1897-1963




If the church in the second half of this century is to recover from the injuries she suffered in the first half, there must appear a new type of preacher. The proper, ruler-of-the-synagogue type will never do. Neither will the priestly type of man who carries out his duties, takes his pay and asks no questions, nor the smooth-talking pastoral type who knows how to make the Christian religion acceptable to everyone. All these have been tried and found wanting. Another kind of religious leader must arise among us. He must be of the old prophet type, a man who has seen visions of God and has heard a voice from the Throne. When he comes (and I pray God there will be not one but many) he will stand in flat contradiction to everything our smirking, smooth civilization holds dear. He will contradict, denounce and protest in the name of God and will earn the hatred and opposition of a large segment of Christendom.
Aiden Wilson Tozer 1897-1963

Sunday, April 15, 2007

La Relación de la Relación The Relationship of the Relationship


El versículo que El Señor me está enseñando vez tras vez este último año es Juan 15:5, “Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque separados de mí nada podéis hacer.” Memoricé el versículo hace mucho años pero para que este versículo podía comenzar a llevar fruto en mi vida he tenido que pasar muchos años también. Juan 15:5 está llegando a ser el versículo de mi vida. Leí algo acerca de él hoy día en el blog de Pastor Jon.(www.pastorjon.typepad.com) El escribe en Inglés pero lo he traducido lo mejor que pueda. Lo que dice realmente me llega porque es tan cierto. Está hablando del ministerio. Habla de lo que hacemos en El Espíritu y lo que hacemos en la carne. Dice, “Es la vida que tiene su fuente en una relación. Y para que la vida tenga su fuente en la relación, la relación obligatoriamente tiene que ser primero. Esta es el génesis de la acción. La acción, fuera de la relación, y la acción por el bien de la relación es una esperanza en vano. No puede mantenerse. Nuestra vida en Cristo es relacional. Seremos útiles para el reino de Dios solo a la medida que tenemos esa relación con El. Debemos actuar de parte del Señor y Su reino, pero debemos hacerlo con nuestra relación con El, como la fuente. Sino es así, nuestra esperanza es una esperanza vana y los resultados apestarán.



The verse the Lord has been teaching me over and over the last year or so is John 15:5, “I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing.” [1] I memorized this verse many years ago but it has taken a lot of time for it to really start producing fruit in my life. It’s really becoming my life verse. I read something that Pastor Jon shared in his blog (www.pastorjon.typepad.com) about it today that really rung true. He was talking about the ministry and what we do in the Spirit and what we do in the flesh. He said, “It is life working out of relationship. And for life to work out of relationship, the relationship must come first. That is the genesis of the action. Action outside of relation and action for the sake of relationship is all a vain hope. It can never stand. Our life in Christ is relational. Only to the extent that we are rightly related can we be of real use to the Kingdom of God. We are to act on behalf of our Lord and His kingdom, but we are to do so out of relationship. Otherwise our hope is a vain hope and the results will need some deodorant.


[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Saturday, April 14, 2007

La Malicia Malice

"Pero ahora dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras deshonestas de vuestra boca. No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos, y revestido del nuevo, el cual conforme a la imagen del que lo creó se va renovando hasta el conocimiento pleno."
Colosenses 3:8-10


Hemos venido explicando lo que significa prepararnos como cristianos para enfrentar cada día que nos toca vivir. Y es que cada día representa una nueva oportunidad para testificar de Cristo. Hoy llegamos al número tres en la lista de seis prendas (actitudes) que debemos quitarnos antes de vestirnos con la nueva naturaleza en Cristo. Hemos hablado de la ira y el enojo, ahora hablaremos de la malicia.

Este año ha sido interesante para mí porque he conocido a unas personas realmente malvadas. Es gente que no piensa dos veces antes de aprovecharse de los demás, sobre todo si creen que de ese modo pueden ganar algo para sí mismos. No sólo mienten, también utilizan la mentira para atacar y tumbarte. Han estudiado el sistema y saben muy bien cómo usarlo para conseguir sus propósitos. No les importa nada de lo que sea justo ni correcto. Tampoco les importa tu reputación, tu familia ni nada ni nadie más que ellos mismos. Pero de eso es que se trata la malicia. Lo he comprendido y ahora sé que necesito cuidarme para no llegar a ser como ellos.

Sin embargo, en todo esto hay algo que me anima y me consuela bastante. Hasta Jesús tuvo que convivir con Judas Iscariote. ¿Te acuerdas de la vez en que Maria ungió los pies del Señor con un perfume muy costoso? ¡Fue un momento tan lindo y sagrado! Pero Judas sólo pensaba en sí mismo. Por causa de sus manipulaciones los apóstoles casi se pusieron en contra del Señor. La historia la puedes leer en Mateo 26 y Juan 12.

La malicia se revela en varias formas. Una es cuando llegas a tener tanto enojo y tanta ira que comienzas a pagar ojo por ojo y diente por diente. Ya no estás molesto con ciertas personas sino con todo el mundo. Hasta en la iglesia encuentras la manera de meter tus pinchazos verbales. ¡Nadie se mete conmigo! Eso es lo que piensas. ¡Tú eres el aguafiestas de la iglesia en el nombre de Jesús! Así es cuando sufres de una malicia avanzada.

Al comienzo la malicia aparece así: no te consideras una persona mala pero, como le sucedió a los apóstoles, has sido engañado. El mundo te ha mentido. O tal vez han sido los amigos. Judas ha susurrado a tu oído y le has creído. Debían gastar el dinero de la iglesia en otra manera. Gastaron demasiado en el proyecto. No te han hecho líder. ¿Por qué? ¿Por qué no te han ayudado? ¡Tomaron la decisión equivocada! ¿Qué están pensando?

En otras palabras, has comenzado a criticar a los demás cuando realmente están haciendo bien. Tú, por supuesto, crees que está mal lo que han hecho porque tu corazón se ha endurecido demasiado. Como estás mal y ves todo negativamente, piensas que los demás son iguales a ti. Tu egoísmo y espíritu negativo te han llevado tan lejos del Señor y ni siquiera te das cuenta. Lo único que sabes es que te has vuelto miserable. Sin notarlo demasiado has llegado a ser una persona vestida de malicia. Ya no escuchas la voz de Dios y no puedes alabarlo. Y es que es difícil pasar tiempo con Él si se es egoísta. Él es tan lleno de amor y está tan listo a dar que requiere que sus discípulos aprendan a ser iguales a Él.

Si eres una persona maliciosa, deja de una vez la malicia y permite al Señor que cambie tu vida. Si te arrepientes y dejas la malicia será tan fácil como quitarte la ropa.

3 Juan 9-11 dice:
“Le escribí algunas líneas a la iglesia, pero Diótrefes, a quien le encanta ser el primero entre ellos, no nos recibe. Por eso, si voy no dejaré de reprocharle su comportamiento, ya que, con palabras malintencionadas, habla contra nosotros sólo por hablar. Como si fuera poco, ni siquiera recibe a los hermanos, y a quienes quieren hacerlo, no los deja y los expulsa de la iglesia. Querido hermano, no imites lo malo sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios; el que hace lo malo no ha visto a Dios”.





"But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth. Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, 10and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him." [1]
Colossians 3:8-10

The last few days we’ve been talking about what it means to prepare ourselves for the day as Christians. Each day is a new opportunity to be a witness for the Lord. We’re up to number three on 6 things that we have to put off before we can put on the new man that Christ has made us. We’ve talked about putting off anger and wrath and today we want to talk about putting off malice.

This year has been an interesting year for me. I’ve had the opportunity to meet a few people that are just really bad people. They think nothing of talking advantage of others if they feel they can prophet from it. They will not only lie, but will attack you with lies and just try to beat you down. They’ve studied the system and know how to use it to get what they want. They could care less about what is right and just. They care nothing for your reputation, your family or anyone else. That’s what malice is all about. I’ve found that it’s important that I take precautions so I don’t become like them. Another good thing is that there is something that encourages and comforts me.

Even Jesus had to deal with Judas Iscariot. Remember the time that Mary anointed Jesus with that costly perfume? It was such a beautiful and sacred moment but Judas was only thinking of himself. Due to his manipulation he almost turned all of the apostles and others against the Lord! You can read about it in Matthew 26 and John 12.

Malice can show itself in you in various ways. One way is to get so angry and full of wrath that you begin to pay back, eye for eye and tooth for tooth. You’re no longer bitter at certain people. You’re just mad at the world. Even in the church you find a way to get those verbal jabs in. No body better mess with you! You’re a killjoy in Jesus name! This is when you’re already suffering from acute malice.

This is the way it works in the beginning. You don’t consider yourself a malicious person but, like the apostles, you’ve been duped. You’ve been fooled by the world or others around you. Judas has whispered his lies in your ears and you’ve believed him. The money in the church should have been spent differently. They spent too much on that project. Why didn’t they make you the leader? Why didn’t they help you? They made the wrong decision! What were they thinking?

In other words, you have begun to criticize others and what they’re doing right. Of course, you think that they’re wrong though because your heart is hard. Since you are hardened and have been complaining and so negative, you think that everyone else is just like you. That selfish and negative spirit has taken you away from the Lord and you don´t even realize. The only thing that you know is that you’re miserable. Without realizing it, you’ve become malicious. You don’t hear the Lord’s voice any more, and you can’t worship. It’s hard to spend time with Him if you’re selfish. He’s so unselfish and requires that His disciples become as He is. If you’re a malicious person, let it go. Let the Lord take charge of your life. If you repent, leaving malice behind will be as easy as changing your clothes.

3 John 9-11 says,
“I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, does not receive us. Therefore, if I come, I will call to mind his deeds which he does, prating against us with malicious words. And not content with that, he himself does not receive the brethren, and forbids those who wish to, putting them out of the church. Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but he who does evil has not seen God.”
[2]


[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.
[2]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Friday, April 13, 2007

Quítate Eso También Take This Off Too

Ayer comenzamos a ver el ropaje que el cristiano tiene que quitar antes de ponerse las cosas nuevas que son tan beneficiales para él. Vimos que es importante prepararnos espiritualmente cada día antes de salir de la casa. Hay demasiados cristianos que ni siguiera piensan en prepararse y sufren innecesariamente, las consecuencias de su falta.

Primero tenemos que quitar la ira. Numero 2 en la lista es el enojo que es diferente que la ira. Cuando hablamos de la ira hablamos del deseo de tomar acción. Tal vez es el deseo de la venganza o hablamos de la persona que tiene mal genio. Esta persona está en una batalla constante. El enojo tiene que ver con la pasión del momento. Las emociones de esta persona se ponen como el agua hirviendo que después se tranquiliza. La Biblia dice que tenemos que quitarnos o sacar de nuestra vida el enojo. Ya no debe haber lugar en nuestro vestuario para él. Pienso que un buen ejemplo del enojo así sería la historia de David cuando le pidió a Nabal provisiones y fue rechazado. David no era una persona caracterizaba por la ira pero en esta oportunidad se enojó. Si no fuera por Abigail, David hubiese cometido un gran error. Gloria a Dios, nosotros podemos, a través del poder del Espíritu Santo evitar que el enojo nos gane. Recordemos lo que el Apóstol Pablo dijo cuando escribió a los Corintios,
Ustedes no han sufrido ninguna *tentación que no sea común al género *humano. Pero Dios es fiel, y no permitirá que ustedes sean tentados más allá de lo que puedan aguantar. Más bien, cuando llegue la tentación, él les dará también una salida a fin de que puedan resistir. Por tanto, mis queridos hermanos, huyan de la idolatría.”


Para comenzar, quiero mencionar unas cosas que son importantes cuando consideramos lo que Pablo dice aquí. Primero, cuando estamos siendo tentados a dejar que el enojo tome control, Dios siempre proveerá una salida. Segundo, cuando estamos tratando con el enojo existe la probabilidad que tenemos un ídolo en nuestras vidas. No estamos sometidos al plan de Dios quién es soberano y queremos algo que realmente que no nos corresponde. Santiago habla de eso cuando dice, “¿De dónde surgen las guerras y los conflictos entre ustedes? ¿No es precisamente de las pasiones que luchan dentro de ustedes mismos? Desean algo y no lo consiguen. Matan y sienten envidia, y no pueden obtener lo que quieren. Riñen y se hacen la guerra. No tienen, porque no piden. Y cuando piden, no reciben porque piden con malas intenciones, para satisfacer sus propias pasiones. ¡Oh gente adúltera! ¿No saben que la amistad con el mundo es enemistad con Dios? Si alguien quiere ser amigo del mundo se vuelve enemigo de Dios.”

Ya sabes que cualquier cosa que es más importante para ti que Dios es un ídolo. Tantas veces luchamos con el enojo por lo que Santiago menciona aquí. Pero Santiago también menciona, igual que Pablo que la persona que resiste al diablo ganará la victoria sobre la tentación. La victoria comienza cuando empezamos nuestro día sometiéndonos a Dios y Su plan soberano para nuestras vidas.




Yesterday we started looking at the things that we have to “take off” before we can start putting on the new things that are so beneficial to a Christian. We saw that it’s important to prepare ourselves spiritually each day before we leave to house. Too many Christians don’t even give a thought to the need to clothe themselves spiritually and therefore they suffer needlessly.

The first thing we have to take off is anger. Number 2 is wrath, which is different from anger. Anger is a general desire to take action. It can be seen in the desire for vengeance or in the person that has a bad temper. This person has a constant battle on their hands. Wrath has to do with the passion of the moment. It speaks of the person that boils up and then subsides. The Bible tells us that we have to take off or remove wrath from our wardrobe as well. I think a good example of this type of wrath would be the story of David when he asked Nabal for provisions and was refused. David wasn’t a person that we would characterize as an angry person but in this opportunity we see that if it weren’t for Abigail, David, in his wrath would have committed a grave error. Praise the Lord we can, by the power of the Holy Spirit avoid letting wrath get the best of us. We remember that Paul told the Corinthians,
“There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it. Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.”
[1]

I want to mention just a few things that are important to remember when we consider what Paul says here. First of all when we are tempted to let wrath get the best of us, God will always provide a way out. Second, when we are dealing with wrath there is the possibility that we are filled with wrath because we have an idol in our lives. We are not submitting to God’s sovereign plan and we want something that we shouldn’t really have. James talks about this when he says, “Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members? You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask. You ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures. Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. Or do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who dwells in us yearns jealously”? But He gives more grace. Therefore He says: “God resists the proud, but gives grace to the humble. Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you. Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.”
[2]

You already know that anything that is more important to you than God is an idol. So many times we deal with wrath because of what James mentions here but James assures us as well that the person that resists the devil will win the victory over the temptation. It all starts though when we begin the day submitting to God and His sovereign purpose for our lives.




[1]The King James Version, (Cambridge: Cambridge) 1769.
[2]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Thursday, April 12, 2007

Pronto Vendrá El Invierno Winter Will Come Soon

El Clima está cambiando aquí en El Perú y pronto estaremos en invierno. Podemos sentir el cambio en las noches. Está más fresco que hace un mes. Vemos los cambios en la forma que la gente se viste también. No pasará mucho tiempo y todos estarán saliendo de sus casas en las mañanas, preparados para el frío, abrigándose con chompas y casacas. Los padres se preocuparán por sus hijos cuando salen también preguntando, “¿Dónde está tu chompa? Dirán, “¡No te quites la casaca cuando juegas afuera!” “¡No salgas de la casa así! ¡Tienes que abrigarte!”

Como cristianos, estamos viviendo en tiempos muy fríos espiritualmente hablando, y la necesidad de abrigarnos espiritualmente es más importante que nunca. Estoy asombrado al ver que hay personas que han sido cristianas por mucho tiempo pero todavía no piensan en prepararse espiritualmente antes de salir de la casa todos los días. La semana pasada mencioné que iba a escribir unos artículos acerca del tema. En verdad, quisiera mencionar algunas cosas que Pablo, un padre espiritual compartió con niños espirituales hace mucho tiempo. Pablo quería estar seguro que los niños estuvieran vestidos adecuadamente y listos para enfrentar el frío, el mundo espiritual. Vamos avanzando entonces.

Sería absurdo ir a trabajar con un abrigo preparado para el invierno pero con la ropa de baño abajo que has usado todo el verano en la playa. El Apóstol Pablo dice que, para estar preparados para el día, la primera cosa que tenemos que hacer es quitarnos unas cosas.

Pablo escribió a los Colosenses en el capítulo 3 y versículos 8-9diciendo,
“Pero ahora dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras deshonestas de vuestra boca. No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos…”


Vemos que Pablo nombra pecados que parecen ser insignificativos pero en la realidad son pecados grandes e importantes para el cristiano. El numero 1 en la lista es la ira. Esta palabra también puede ser traducida como la venganza. Al comenzar el día asegúrate que no estas saliendo de la casa pensando en como podrías hacer algo para ajustar cuentas con alguien por lo que te hizo ayer. Quítate la ira y rehúsa por completo la idea de salir de la casa vestido así. Caminar en el mundo con la ira es la manera que viven aquellos que no conocen a Dios. Piensan que es normal y que se ve bien pero debes recordar que la gente del mundo sin Cristo es gente ciega y por eso, no tienen buen gusto cuando se trata de la coordinación de colores o el buen estilo espiritual. No te ves bien con el color rojo brillante de la ira. Mejor, cámbiate. ¡Y tú pensabas que Dios no sabía nada de “fashion!”


Jesus dijo, “Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores.” También dijo que el que ha sido perdonado mucho, ama mucho.



The weather is changing here, in Peru, as it will soon be winter. We can feel the temperature change already at night and it’s much cooler than it was even a month ago. We can see the changes in the way some people dress too, and before long they will be leaving the house in the morning prepared for the cold. Everyone will be bundled up with sweaters and jackets. Mothers and fathers will be concerned about the way their children leave the house. Where’s your sweater? Don’t take that jacket off outside! You aren’t thinking of going out dressed like that are you?

As Christians, we’re living in cold times, spiritually speaking, and the need to bundle up spiritually is more important than ever. I’m amazed that there are people that have been Christians for years but they give no thought to the way they prepare themselves spiritually before leaving the house each day. I mentioned last week that I’m going to write a few articles about this topic and I’d like to just mention some things that Paul, a spiritual father, shared with spiritual children a long time ago. Paul wanted to make sure that the children were dressed properly and ready to face the cold, spiritual world as well. Here we go.

In the same way that it would be absurd to go to work wearing a long overcoat to prepare for the harsh winter, while keeping the bathing suit on that we wore to the beach all summer, the Apostle Paul mentions that to be prepared for the day, the first thing that we have to do is take some things off. And you thought that God had no sense of fashion!

Paul wrote to the Colossians in chapter 3, verses 8-9 saying, “But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth. Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds…”
[1]

We see that Paul mentions sins that seem to be small and unimportant in the grand scheme of things, but they are so important for us, as Christians. Number one in the list is anger. This word can also be translated vengeance. To start your day, make sure that you’re not leaving the house thinking about how you can get someone back for what they did to you yesterday. Just take that anger off and refuse to go out of the house dressed like that. Walking around with anger on, is the way people dress that don’t know the Lord. They think that it looks just fine, but you’ve got to remember that people who don’t know the Lord are blind, and therefore, they have very poor taste when it comes to spiritual color coordination, style, etc. The bright red of anger or vengeance doesn’t look good on you at all!


Jesus said, “Forgive us our trespasses as we forgive those that trespass against us.” He also said that the person that has been forgiven much, loves much.

[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.

Wednesday, April 11, 2007

La Creación y La Cruz The Creation and the Cross

“Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres que detienen con injusticia la verdad”.
Romanos 1:18

La obra consumada en el altar constituye el sacrificio por los pecados y el lugar de la sangre. Pero al final del tiempo, acabará el día de gracia y llegará el del juicio. Y los hombres que hayan rechazado la sangre del altar recibirán fuego de él. Como sucedió el primer día de alabanza bajo la ley mosaica, cuando Dios mismo prendió el fuego que consumió el cuerpo del cordero. Lo cual equivale a decir: si no tienes a Jesucristo como salvador, lo tendrás como juez. Es verdad que tanto la gracia como la ira proceden de la cruz de Jesucristo, así como la justicia y la ira son reveladas en el evangelio.
Donald Grey Barnhouse


"For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness."
Romans 1:18

The appointed work done at the altar is the sacrifice for sins: There is the place of the blood. But at the end of time, it is seen that the day of grace is ended and the day of judgment has arrived. Men have refused the blood of the altar, so they must have the fire from the altar. And when it is remembered that on the very first day of worship under the Mosaic law, God himself lighted the fire that consumed the body of the lamb, it is equivalent of saying: If you will not have Jesus Christ as your Savior, you must have Him as your judge. It is the truth that both grace and wrath proceed from the cross of Jesus Christ, that both righteousness and wrath are revealed in the gospel.
Donald Grey Barnhouse

Tuesday, April 10, 2007

¿Ronald McDonald? No, George MacDonald

Mateo 6:34
“Así que, no os afanéis por el día de mañana, porque el día de mañana traerá su afán. Basta a cada día su propio mal.”


Ningún hombre se ha ahogado en la carga del día. Es cuando pone la carga de mañana sobre la de hoy que el peso llega a ser más que puede soportar.
George MacDonald.


Matthew 6:34
“Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble."


"No man ever sank under the burden of the day. It is when tomorrow's burden is added to the burden of today, that the weight is more than a man can bear." George MacDonald --

Saturday, April 07, 2007

Pensando en Semana Santa Thinking About Holy Week

Un Dios infinito puede dar todo de si mismo a cada uno de Sus hijos. Él no se distribuye para que cada uno tenga una parte, sino a cada uno da todo de si mismo, y da completamente como si no existieran otros.
A.W. Tozer

An infinite God can give all of Himself to each of His children. He does not distribute Himself that each may have a part, but to each one He gives all of Himself as fully as if there were no others.
A.W. Tozer

Orando, Blog Em Portugués Por Fin Praying, Blog in Portuguese, Finally

Pasamos un día muy bonito ayer. Oramos entre 12 y 13 horas como iglesia. Estamos esperando a ver lo que Dios hará ahora. Otra noticia es que he puesto algo en el blog en Portugues. Por Fin. No podré poner algo allí constantemente como hago en este sitio porque no falo portugués y dependo de los que me pueden ayudar. Los que me ayudan son personas muy ocupadas. Por lo menos he puesto algo con el apoyo de una amiga. Si quieren leer lo que he pesto puedes hacer un clic en el lugar donde dice, Igreja Cristao Koinonia al lado derecho de esta página.

We had a nice day yesterday. We prayed for between 12 and 13 horas as a church. Now we're just waiting to see what God will do. Another news item is that I have finally been able to post something on the blog in Portuguese. I won't be able to put something there all of the time like I do on this site because I don't falo (speak) portuguese. I depend on others to help me. They´re really busy people. At least I´ve been able to put something, thanks to the help of a friend. If you want to read what I´ve posted just click on the link to the left of this page that says, Igreja Cristao Koinonia.

Thursday, April 05, 2007

Anhelando Más Desiring More

"Cuando hubieron orado, el lugar en que estaban congregados tembló; y todos fueron llenos del Espíritu Santo, y hablaban con denuedo la palabra de Dios."
Hechos 4:31


"¿Como puede ser que en una generación carismática nos hemos olvidado del Espíritu Santo?"
Leonard Ravenhill


Estoy tomando unos días junto con la iglesia para buscar a Dios más. Queremos orar lo más tiempo posible. Dios está obando y estoy muy humillado al verlo.
Que Dios les bendiga.
Dios mediante, estaré escribiendo algo en el blog el día Sábado.



"And when they had prayed, the place where they were assembled together was shaken; and they were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness."
Acts 4:31


"How can it be that in a charismatic generation we’ve forgotten the Holy Spirit?"
Leonard Ravenhill


I'm taking a few days, along with the people of the church to seek the Lord more. We want to pray as much as possible. God is working and I'm so humbled by it all.
God bless you all.
God willing I'll write something in the blog on Saturday.

Wednesday, April 04, 2007

¡Animo! ¡Animo! Be Encouraged!


Anoche vinieron 20 personas a la reunión de oración. Sé que para las iglesias grandes podría parecer poca gente. Para nosotros, siendo una iglesia chiquita, es mucha gente. Me acuerdo orando hace unos años diciendo, “Señor, sería bueno tener a 20 personas en la reunión de oración. Gracias Señor.

Este fin de semana va a ser buenazo. Vamos a arrancar temprano. El día jueves tenemos un almuerzo. Vamos a comer cabrito norteño. El costo es solo 4.50 soles. Vamos a comer a la una de la tarde. Si piensas en venir y no nos has avisado todavía, tienes que llamarnos hoy día. El teléfono es 223-6184.

El jueves en la noche tenemos estudio bíblico. Vamos a celebrar la santa cena. Vengan preparados.

El viernes estaremos orando todo el día. Todo comienza a las 5 a.m. Pueden venir en cualquier momento durante el día y quedarse el tiempo que quieren y hasta la hora que quieren. Lo único es que recuerden que es un día de oración.

El sábado un grupo va a salir a evangelizar. Coordinar con Jimmy.

El día domingo vamos a celebrar la resurrección de Jesús en la mañana y noche en Surco y en la tarde en Carabayllo.

Dios va a hacer cosas lindas en estos días. Vengan con mucha expectativa y pasión para Cristo.



20 people came to the prayer meeting last night. I know that for the big churches it probably seems like very few people but we’re a tiny church. For us, it was a lot. I remember that a few years ago I was praying and I said, “Lord, it would be great to have 20 people at the prayer meeting one day. Thanks Lord.

This weekend is going to be great. We’re going to start everything early. Thursday afternoon we have a luncheon. We’re going to eat goat northern style. The cost is 4.50 soles. We’ll be eating at 1:00 p.m. If you’re planning to come and you haven’t let us know you need to call us today. The phone number is 223-6184.

Thursday night we have our weekly Bible study. This week we’ll be celebrating communion. Come prepared.

This Friday we’ll be praying all day. We’ll be starting at 5:00 a.m. You can come at any time during the day and stay as long as you like. The only thing is, remember that it’s a prayer day.

Saturday afternoon there will be a group going out to evangelize. Coordinate with Jimmy.

Sunday we’ll be celebrating the resurrection of Jesus in the morning and the evening in Surco and in the afternoon in Carabayllo.

God is going to do great things these days. Come expecting God to work and come with passion for our Lord.

Tuesday, April 03, 2007

¿Una Buena Parrillada? A Good Cook Out?




Preparar: 1. Prevenir, disponer o hacer algo con alguna finalidad. 2. Prevenir o disponer a alguien para una acción futura.
Diccionario de la lengua española

“Guardad, pues, todos los mandamientos que yo os prescribo hoy, para que seáis fortalecidos, y entréis y poseáis la tierra a la cual pasáis para tomarla”
Deuteronomio 11:8

La semana pasada vimos en este mismo blog que cada mañana los cristianos tenemos que ofrecer o presentar nuestros cuerpos como sacrificios vivos al Señor. Lo que Dios espera es un sacrificio íntegro, por eso tomamos tiempo en la mañana para preparar el sacrificio del día. Cuando puse el artículo acerca de este tema, quedé meditando en el principio bíblico. Pensaba en el altar y en el hecho de que tenemos que ofrecer todo lo que somos y tenemos al Señor. Tengo que confesar que no sé mucho acerca de cocina pero me gusta comer y he visto unas cosas importantes. Por ejemplo, que para hacer una buena parrillada es importante sazonar la carne el día anterior. Si esperas hasta el último momento no tiene el mismo sabor. Pero no por sazonar la carne un día antes quiere decir que todo está listo. Además, hay que preparar la parrilla, el carbón o la leña, etc. Y también, cuando la carne está cocinándose es importante enjugarla de vez en cuando para que no termine muy seca. Entonces, queda claro que para disfrutar de una riquísima parrillada hay que hacer varios preparativos.

¿A dónde voy con todo esto? ¿A un restaurante campestre? ¿A la playa? No. Quiero hacer notar que la vida en Cristo también es así. La preparación es muy importante. Queremos presentar nuestros cuerpos al Señor como sacrificios agradables. El merece lo mejor que tenemos, pero no porque nos necesita sino porque así le demostramos nuestro amor. Y al igual que con una buena parrillada, hay que hacer varios preparativos.
Si quiero estar preparado para ofrecer mi vida a Dios hay cosas que tengo que hacer de antemano. Es importante estudiar la palabra y entender los principios bíblicos que me aconsejan, que me fortalecen y me dan la perspectiva de Dios. Al estudiar la Biblia bajo la influencia del Espíritu Santo, Dios hace muchos cambios y me sana de muchas heridas.

Es importante saber cómo compartir nuestra fe con otros y ministrarlos, y ello también requiere preparación. Conozco a muchos cristianos que tienen años en la fe pero aún no son capaces de ministrar a otros. Siguen con la necesidad de ser siempre ellos los ministrados. Estas son cosas que podemos hacer con anticipación.

Podemos prepararnos bien si recordamos que no es por gusto que Dios nos da tiempo. En Efesios 5:15-17 dice: “Mirad, pues, con diligencia cómo andéis, no como necios sino como sabios, aprovechando bien el tiempo, porque los días son malos. Por tanto, no seáis insensatos, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor”. No esperes hasta el último momento, cuando ya sea tarde, para comenzar a prepararte.

Dios mediante, la semana que viene escribiré acerca de lo que podemos hacer todos los días para prepararnos para la vida cotidiana.




Preparation: 1 a: to make ready beforehand for some purpose, use, or activity b: to put in a proper state of mind
Merriam Webster Online Dictionary.

“Therefore you shall keep every commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land which you cross over to possess…”
[1]
Deuteronomy 11:8

Last week we saw in this blog that as Christians, we have to prepare and offer our bodies as living sacrifices to the Lord. God desires a complete and holy offering of ourselves and so that means we’ve got to take some time each morning to prepare for the daily sacrifice. Putting the article about this topic in the blog really got me thinking about the biblical principle in all this. I thought about the altar and the fact that we have to offer all that we are and have to the Lord. I must confess that I don’t know a lot about cooking but I do like to eat and I’ve learned a few things that are important. For example, if you want to have a great cook out you need to season the meat the day before. If you wait until the last minute you won’t end up with the same delicious flavor throughout that meat. Another thing that’s obvious but needs to be mentioned is, seasoning the meat isn’t everything. You need to prepare the grill, the charcoal or wood, etc. and don’t forget that you need to keep seasoning the meat with a good sauce while it’s cooking, otherwise the meat will end up too dry. So to enjoy a good cook out you have to remember several steps of preparation.

Where am I going with all of this? To a good barbecue joint or to the beach? No. Our life with Christ is like a cookout. The preparation is very important. We want to present our bodies as sacrifices that will be pleasing to the Lord. He deserves the best that we have even though He doesn’t need us. We offer our best because we love Him. Just as a good cookout means correct preparation, in order to offer ourselves to the Lord we prepare ourselves beforehand.

If I want to be prepared to offer my life to God there are certain things I have to do. It’s important to study the Bible and understand biblical principles that give me good counsel, that strengthen me and give me God’s perspective on the issues that I have to face. Studying the Bible under the influence of the Holy Spirit God is able to change a lot of things in my life and heal me of a lot of wounds.

It’s important to know how to share my faith and minister to others too. That requires preparation. I know a lot of Christians who have known the Lord for years. The problem is that they aren’t able to minister to anyone yet. They still need to be ministered too all of the time. We can learn to preach the gospel and minister to others and it’s a way to prepare ourselves for what God has for us.

We’ll be able to be well prepared if we remember that God doesn’t give us time for nothing. Ephesians 5:15-17 says,
“See then that you walk circumspectly, not as fools but as wise, redeeming the time, because the days are evil. Therefore do not be unwise, but understand what the will of the Lord is”.
[2] Don’t wait until the last minute to prepare yourself. Start today.

God willing, I’ll write some more regarding how we can prepare ourselves for daily life in the next few days or next week

[1]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.
[2]The Holy Bible, New King James Version, (Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, Inc.) 1982.


Monday, April 02, 2007

¿Listo Para El Cielo? Ready for Heaven?

Puedo decir con certeza, con la autoridad de todo lo que es revelado en la palabra de Dios, que cualquier hombre o mujer en este mundo que se aburre y a que no le gusta la adoración no está listo para el cielo.” A.W. Tozer
(Whatever happened to Worship? P.13)

I can safely say, on the authority of all that is revealed in the Word of God, that any man or woman on this earth who is bored and turned off by worship is not ready for heaven. A.W. Tozer
(Whatever Happened to Worship? 13)

Un día bonito. A Nice Day

Pasamos un día muy bonito en la iglesia ayer. Dios está obrando mucho en las vidas de las personas y hay mucho amor y unidad. La iglesia está creciendo en muchos aspectos. Oren por varios hombres que están asistiendo a las reuniones pero no han entregado sus vidas a Cristo todavía.

Sigo muy entusiasmado por lo que veo en Santa Rosa de Villa también. Oren por la salvación de Omar, Julio, Carlos y Eduardo. Ellos han escuchado la palabra de Dios pero no conocen a Cristo todavía. Ellos viven en Santa Rosa.

Otra noticia en cuanto a Santa Rosa es que hemos podido avanzar un poco más con la construcción esta semana. Terminaron el piso en un salón y pusieron el portón.



We had a nice day in the church yesterday. God is working a lot in the people and there is a lot of love and unity. The church is growing in many ways. Pray for several men that are coming to the meetings but haven’t given their lives their lives to the Lord yet.

I’m so excited about what God is doing in Santa Rosa de Villa. Pray for salvation for Omar, Julio, Carlos and Eduardo. They’ve heard the word of God but they don’t know Christ yet. They live in Santa Rosa.

We were able to do some more construction in Santa Rosa this past week. The floor is finished in one room now and the main entrance has a door.