Tuesday, March 21, 2006

Marco

Les pide que oren por mi hijo Marco. Le llevó Betty a la clínica en la madrugada porque estaba con dolores estomacales muy fuertes otra vez. A las seis de la mañana el médico le dijo a Betty que era el apéndice y que tenían que operarle a las nueve de la mañana. Betty llamó a un amigo que ser cirujano. Cuando llegó a la clínica dijo que era recomendable esperar porque tal vez es otra cosa. Ahora Marco está en observación hasta la una de la tarde mas o menos. El cirujano dijo que podría ser un problema bacterial de los intestinos también. Les aviso como nos va.
Gracias por sus oraciones.

I ask that you pray for my son Marco. Betty took him to the hospital in the middle of the night because he was having severe stomach pains again. At six o clock this morning the doctor told Betty that it was his appendix and that he needed to be operated on at nine o clock. Betty called a friend of ours that is a surgeon. He came thought it was better to wait because it might be something else. Marco is under obervation until about 1 o clock this afternoon. The surgeon said that it could also be a bacterial intestinal problem. I will let you know how things go. Thanks for your prayers.

3 comments:

Anonymous said...

Carlos:Briam cuando era niño a mi tambien me llevaron de emergencia y me iban a operar,pero fue otra cosa y no paso nada,estaremos orando mucho por Marco

Anonymous said...

Carlos:Briam cuando era niño a mi tambien me llevaron de emergencia y me iban a operar,pero fue otra cosa y no paso nada,estaremos orando mucho por Marco

Anonymous said...

Carlos:Briam cuando era niño a mi tambien me llevaron de emergencia y me iban a operar,pero fue otra cosa y no paso nada,estaremos orando mucho por Marco