Sunday, February 24, 2008

La Fiesta Para Los Niños. The Children´s Party

Marco y Rodrigo actuando en un teatro que explica la parábola del hijo pródigo.

Marco and Rodrigo act in a drama that explains the parable of the prodigal son.


Anoche los niños entre 8-13 años hicieron una fiesta para los más pequeños de la iglesia. Hicieron un show de payasos, música etc. con el apoyo de algunos adultos. La próxima vez, con el apoyo de Dios se encargarán de la alabanza también. Fue un buen comienzo. Estamos orando mucho por los niños para que capten la visión del ministerio. Creo que ya tienen la idea. En el futuro queremos enviarlos a realizar viajes misioneros cortos para poder ministrar a más niños.

Mi hijo Marco me dijo que todos estaban orando en la escuela domincal esta mañana cuando el profesor Americo les habló de la gente que se está muriendo sin conocer a Cristo y la necesidad de predicar el evangelio. Tenemos que enseñar a nuestros hijos a usar la palabra de Dios como espada del Espíritu y predicar el evangelio, minstrando bajo la unción del Espíritu Santo.


Last night the children between 8-13 years of age did a party for the younger children of the church. They did a clown show with music, etc. They did it with the help of some adults this time. Next time, with the Lord´s help, they will do the worship and praise as well. Anyway, it was a good start. We´re praying a lot for the children so that they will capture the vision to minister. I think they´re getting the idea. In the future we want to send them on short missions trips to minister to other children.

My son Marco told me this afternoon that everyone in his Sunday school class was crying this morning as their teacher Americo shared the need to preach the gospel to the people that are dying without knowing Christ. We must teach our children to use the word of God as the sword of the Spirit and preach the gospel, ministering below the unction of the Holy Spirit.

No comments: